KudoZ home » German to Polish » Other

Fischerau

Polish translation: Zaułek Rybaków

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fischerau
Polish translation:Zaułek Rybaków
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:44 Nov 7, 2003
German to Polish translations [Non-PRO]
German term or phrase: Fischerau
Proszono mnie o przet³umaczenie tego terminu. Jest to przedwojenna nazwa jednej z ulic we Wroc³awiu. Wolê upewniæ siê u znawców.
bartek
Local time: 17:20
Zaułek Rybaków
Explanation:
Gdybym miał to przetłumaczyc patrząc na uliczke o tej samej nazwie we Fryburgu dzisiaj i prawie 100 lat temu, to chyba bym to tak przetłumaczył. Możliwe, że ulica we Wrocławiu wygląda(ła) zupełnie inaczej.
Może po prostu "Rybacka"?

"Au" to - gdy chodzi o ulice - odpowiednik "Gasse", czyli uliczki, zaułka, tyle, że nad wodą.

A zresztą, nazw ulic przecież - z bardzo nielicznymi wyjątkami - nie tłumaczymy.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 17:20
Grading comment
Dzięki :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Zaułek Rybaków
Andrzej Lejman
3może się przyda
lim0nka


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zaułek Rybaków


Explanation:
Gdybym miał to przetłumaczyc patrząc na uliczke o tej samej nazwie we Fryburgu dzisiaj i prawie 100 lat temu, to chyba bym to tak przetłumaczył. Możliwe, że ulica we Wrocławiu wygląda(ła) zupełnie inaczej.
Może po prostu "Rybacka"?

"Au" to - gdy chodzi o ulice - odpowiednik "Gasse", czyli uliczki, zaułka, tyle, że nad wodą.

A zresztą, nazw ulic przecież - z bardzo nielicznymi wyjątkami - nie tłumaczymy.


    Reference: http://www.virtuelles-freiburg.com/Tour/7.html
    Reference: http://www.bildagentur-freiburg.de/Bildagentur/export/p10.ht...
Andrzej Lejman
Local time: 17:20
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3748
Grading comment
Dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
może się przyda


Explanation:
w nowej wersji strony nie mogę dopisać komentarza dla askera, a w starej op zamknięciu pytania zawsze było to niemożliwe, więc muszę to wpisać tak

poniżej link do planu Wrocławia, może się przyda, bo chyba warto byłoby zobaczyć, jak okolice tej starej ulicy wyglądają teraz,
z tego, co wiem, we Wrocławiu nie ma obecnie ulicy Zaułek Rybaków, jest na pewno Rybacka, ale czy to to samo co Fischerau, nie wiem

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 20 mins (2003-11-08 10:05:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

wrr! nie doczytałam, że to teraz ulica Oskara Minkowskiego :|
ale przy okazji odkryłam, że jest tam jeszcze ul. Rybia ;)


    Reference: http://plan.naszemiasto.pl/plan_wroclaw.html
lim0nka
United Kingdom
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 173
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search