KudoZ home » German to Polish » Other

Zwar würde ich dir heute am liebsten alle Herzen der Welt schenken,...

Polish translation: siehe Erläuterung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:52 Jun 10, 2001
German to Polish translations [Non-PRO]
German term or phrase: Zwar würde ich dir heute am liebsten alle Herzen der Welt schenken,...
LOVE
Steffi
Polish translation:siehe Erläuterung
Explanation:
Wprawdzie dzis chcialabym dac Ci w prezencie wszystkie serca tego swiata, ale poniewaz jestem taka biedna, sprobuje to na poczatku z tym jednym. Kocham Cie. Twoja myszka.

Das ist die Übersetzung für alle 3 Anfragen zusammen. Zur Vereinfachung habe ich polnische Sonderzeichen weggelassen, es ist auch so verständlich. Noch viel Glück in der Liebe!
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 16:30
Grading comment
Wow!!! Danke danke danke!!! Find ich total nett von euch dass ihr die Sonderzeichen weggelassen habt, denn die sind echt schwer. Und endlich ist die Seite auch mal auf Deutsch geschrieben. Ich weiß ja nicht ob ihr Glückwünsche in der Liebe gebrauchen könnt, aber ich nehm das mal an, und wünsch euch das gleiche!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasiehe Erläuterung
Uwe Kirmse


  

Answers


1 day 23 mins
siehe Erläuterung


Explanation:
Wprawdzie dzis chcialabym dac Ci w prezencie wszystkie serca tego swiata, ale poniewaz jestem taka biedna, sprobuje to na poczatku z tym jednym. Kocham Cie. Twoja myszka.

Das ist die Übersetzung für alle 3 Anfragen zusammen. Zur Vereinfachung habe ich polnische Sonderzeichen weggelassen, es ist auch so verständlich. Noch viel Glück in der Liebe!

Uwe Kirmse
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 474
Grading comment
Wow!!! Danke danke danke!!! Find ich total nett von euch dass ihr die Sonderzeichen weggelassen habt, denn die sind echt schwer. Und endlich ist die Seite auch mal auf Deutsch geschrieben. Ich weiß ja nicht ob ihr Glückwünsche in der Liebe gebrauchen könnt, aber ich nehm das mal an, und wünsch euch das gleiche!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search