Zutritt, Zugang, Zugriff

Polish translation: dostęp (wstęp fizyczny), dostęp (wtargnięcie/włamanie techniczne), dostęp (wykorzystywanie)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zutritt, Zugang, Zugriff
Polish translation:dostęp (wstęp fizyczny), dostęp (wtargnięcie/włamanie techniczne), dostęp (wykorzystywanie)
Entered by: Piotr Hasny
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:23 Feb 12, 2018
German to Polish translations [PRO]
Other
German term or phrase: Zutritt, Zugang, Zugriff
Dokument dotyczący rozporządzenia o ochronie danych osobowych. Rozróżnia się tu:
Zutrittskontrolle, Zugangskontrolle i Zugriffskontrolle
Zutrittskontrolle: Unbefugten ist der physische Zutritt zu Datenverarbeitungsanlagen, mit denen personenbezogenen Daten verarbeitet oder genutzt werden, zu verwehren.
Zugangskontrolle: Das technische Eindringen Unbefugter in die Datenverarbeitungsanlagen ist yu verhindern vor allem durch Benutzeridentifikation und Authentifizierung technisch und organisatorisch.
Zugriffskontrolle: Maßnahmen, die gewährleisten, dass die zur Benutzung eines Datenverarbeitungssystems Berechtigten ausschließlich auf die gemäß ihrer Zugriffsberechtigung zugehörenden DAten zugreifen können und das personenbezoene DAten bei der Verarbeitung, Nutzung und nach der Speicherung nicht unbefugt gelesen, kopiert, verändert oder entfernt werden können.
Agiks
Local time: 02:37
dostęp (wstęp fizyczny), dostęp (wtargnięcie/włamanie techniczne), dostęp (wykorzystywanie)
Explanation:
Zu·tritt
m -(e)s wstęp m; dostęp m;
kein Zu·tritt! wstęp wzbroniony!
freien Zu·tritt zu etw. haben mieć do czegoś swobodny dostęp;

Zutritt
m inf. dostęp (do komputera)

Zu̱gang1 <‑[e]s, Zugänge> RZECZOW. m
1. Zugang (Eingang):
Zugang
wejście nt
2. Zugang (Zutritt):
Zugang zu etw
wstęp m dokądś
Zugang verboten!
wstęp wzbroniony!
3. Zugang (Zugriff):
Zugang
dostęp m
Zugang
dojście nt
Zugang zu allen Daten haben
mieć dostęp do wszystkich danych
Zugang zu Informationen haben
mieć dostęp do informacji

Zugriff
m inf. dostęp (do pamięci, do danych)
Zugriff, beliebiger dostęp dowolny; dostęp przypadkowy
Zugriff, berechtigter dostęp uprawniony
Zugriff, direkter dostęp bezpośredni; dostęp losowy, dostęp swobodny

Zugang
m dostęp; dojście

1)
Kontrola dostępu: osobom nieupoważnionym należy odmówić fizycznego dostępu do sprzętu do przetwarzania danych, który przetwarza lub wykorzystuje dane osobowe.
2)
Kontrola dostępu: technicznemu wtargnięciu osób nieupoważnionych do systemów przetwarzania danych należy zapobiegać przede wszystkim poprzez identyfikację i uwierzytelnianie użytkowników, zarówno pod względem technicznym, jak i organizacyjnym.
3)
Kontrola dostępu: środki gwarantujące, że osoby upoważnione do korzystania z systemu przetwarzania danych mają dostęp wyłącznie do należących do nich plików danych zgodnie z posiadanym upoważnieniem oraz że pliki danych osobowych nie mogą być odczytywane, kopiowane, zmieniane lub usuwane bez upoważnienia podczas przetwarzania, wykorzystywania i po przechowywaniu.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Tage (2018-02-20 14:55:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

również dziękuję!
Selected response from:

Piotr Hasny
Poland
Local time: 02:37
Grading comment
Dzięki
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3dostęp (wstęp fizyczny), dostęp (wtargnięcie/włamanie techniczne), dostęp (wykorzystywanie)
Piotr Hasny


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dostęp (wstęp fizyczny), dostęp (wtargnięcie/włamanie techniczne), dostęp (wykorzystywanie)


Explanation:
Zu·tritt
m -(e)s wstęp m; dostęp m;
kein Zu·tritt! wstęp wzbroniony!
freien Zu·tritt zu etw. haben mieć do czegoś swobodny dostęp;

Zutritt
m inf. dostęp (do komputera)

Zu̱gang1 <‑[e]s, Zugänge> RZECZOW. m
1. Zugang (Eingang):
Zugang
wejście nt
2. Zugang (Zutritt):
Zugang zu etw
wstęp m dokądś
Zugang verboten!
wstęp wzbroniony!
3. Zugang (Zugriff):
Zugang
dostęp m
Zugang
dojście nt
Zugang zu allen Daten haben
mieć dostęp do wszystkich danych
Zugang zu Informationen haben
mieć dostęp do informacji

Zugriff
m inf. dostęp (do pamięci, do danych)
Zugriff, beliebiger dostęp dowolny; dostęp przypadkowy
Zugriff, berechtigter dostęp uprawniony
Zugriff, direkter dostęp bezpośredni; dostęp losowy, dostęp swobodny

Zugang
m dostęp; dojście

1)
Kontrola dostępu: osobom nieupoważnionym należy odmówić fizycznego dostępu do sprzętu do przetwarzania danych, który przetwarza lub wykorzystuje dane osobowe.
2)
Kontrola dostępu: technicznemu wtargnięciu osób nieupoważnionych do systemów przetwarzania danych należy zapobiegać przede wszystkim poprzez identyfikację i uwierzytelnianie użytkowników, zarówno pod względem technicznym, jak i organizacyjnym.
3)
Kontrola dostępu: środki gwarantujące, że osoby upoważnione do korzystania z systemu przetwarzania danych mają dostęp wyłącznie do należących do nich plików danych zgodnie z posiadanym upoważnieniem oraz że pliki danych osobowych nie mogą być odczytywane, kopiowane, zmieniane lub usuwane bez upoważnienia podczas przetwarzania, wykorzystywania i po przechowywaniu.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Tage (2018-02-20 14:55:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

również dziękuję!

Piotr Hasny
Poland
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search