KudoZ home » German to Polish » Retail

Abschriftengefahr am PoS

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:50 Sep 19, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Retail / specyfikacja przetargowa, oferta dostawcy, wymogi odbiorcy
German term or phrase: Abschriftengefahr am PoS
Der Lieferant garantiert, dass die verwendete Handelseinheit optimale Stabilität, Stapelbarkeit und Schutz der Ware sowie ein einfaches Handling im Lager von nazwa firmy und zügige Verräumung am PoS von nazwa firmy gewährleistet. Die zu erwartende Wegstrecke (Weiterverteilung in in-/ausländische Märkte) für die Ware sowie mögliche Cross-Docking-Stationen sind bei der Auswahl der Verpackung (EVP und HE) und Sicherung der Ladungsträger konkret zu berücksichtigen. Die Handelseinheit (Kartonagen / Trays ) sind mit funktionierenden Öffnungshilfen zu versehen. Diese sind so anzubringen, dass die Ware ohne Abschriftengefahr am PoS für den Kunden von den Marktmitarbeitern schnell präsentationsfähig bereitgestellt werden kann.
klick
Poland
Local time: 23:37
Advertisement

Summary of reference entries provided
Abschriftengefahr Abschriftenrisikobdasler

  

Reference comments


3 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Abschriftengefahr Abschriftenrisiko

Reference information:
z ...risiko znacznie więcej trafień.
Wydaje się, że chodzi głównie o Preisabschriften (+/- przecena)(http://www.handelswissen.de/data/handelslexikon/buchstabe_p/... choć w niektórych kontekstach jest też mowa o kradzieży (Abschriftengefahr, geklaute Ware), czyli generalnie o stratach spowodowanych koniecznością zastosowania przeceny lub kradzieżą. W podanej frazie aspekt kradzieży raczej odpada.

bdasler
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Note to reference poster
Asker: Tak, tak, znalazłam to, ale bardzo dziękuję za pomoc! Wpisz odpowiedź, to zamkniemy z punktami.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tamod
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search