KudoZ home » German to Polish » Science

Peptidyltransferase-Aktivität

Polish translation: działanie peptydylotransferazy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:57 Jul 6, 2003
German to Polish translations [PRO]
Science
German term or phrase: Peptidyltransferase-Aktivität
Durch die Bindung von Tiamulinfumarat (nazwa leku) an die Ribosomen wird die Peptidyltransferase-Aktivität stark eingeschränkt, so dass ein Kettenabbruch unmittelbar nach Beginn der Proteinsynthese erzielt wird.

Z góry bardzo dziêkujê
Pawe³
Paulus
Local time: 07:40
Polish translation:działanie peptydylotransferazy
Explanation:
peptydylotransferaza = peptidyl transferase

Z powodu słabej znajomości niemieckiego nie jestem pewien znaczenia tego 'Aktivität', bo to może być 'działanie', 'aktywność' a nawet 'energia'
Selected response from:

leff
Local time: 07:40
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2działanie peptydylotransferazy
leff


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
działanie peptydylotransferazy


Explanation:
peptydylotransferaza = peptidyl transferase

Z powodu słabej znajomości niemieckiego nie jestem pewien znaczenia tego 'Aktivität', bo to może być 'działanie', 'aktywność' a nawet 'energia'



    Reference: http://arete.ibb.waw.pl/html/leksykon/cd_rom_report_pl?nazwa...
leff
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 743
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: Dzialanie jest juz calkiem ok, aktywnosc byloby bardzo doslownie. Inna mozliwosc oddzialywanie, ale energia to juz raczej nie
3 mins
  -> dziêki :-) Nie bardzo rozumiej¹c zdanie wola³em podaæ inne ewentualnoœci. Bo jak siê domyœlam, g³ównym problemem by³a tu ta peptydylotransferaza.

agree  Ewunia
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search