KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

Imbusschlüssel (eilt!)

Polish translation: klucz imbusowy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Imbusschlüssel
Polish translation:klucz imbusowy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 Nov 25, 2001
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Imbusschlüssel (eilt!)
ein Werkzeug
Uwe Kirmse
Local time: 02:33
KLUCZ IMBUSOWY
Explanation:
ale numer, coś takieg też jest, ale nie wiem, czy "normalny" człowiek użyłby takiej nazwy. fachowiec może tak, ale gospodyni domowa juz na pewno nie :-)
Selected response from:

Agnieszka Puza
Local time: 02:33
Grading comment
Dziekuje. Gdybym mogl podzielic punkty, zrobilbym to. Wybralem jednak te odpowiedy, bo tak bede pisal, zwlaszcza ze ten wariant tez jest podany na przykladowej stronie, przytoczonej przez Zb. B.
Zresta: Normalnym ludzion takie cos moze byc potrzebne, jesli samemu cos kreca przy rowerze.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1KLUCZ IMBUSOWY
Agnieszka Puza
4 +1klucz imbusZbigniew Balawender
3 -1klucz do okien
Agnieszka Puza


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
klucz do okien


Explanation:
Hej, Uwe!
Tak dokładnie to nie wiem, czy to się tak nazywa, ale jakbym potrzebowała kupić/pożyczyć od sąsiadów, to tak bym to nazwała.
Pomogłam coś?

Agnieszka Puza
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  thory: nie tylko, i nie zawsze
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
klucz imbus


Explanation:
Pozdrawiam
Z.B.


    Reference: http://www.polaris.bydgoszcz.pl/kl-imb46.htm
Zbigniew Balawender
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 341

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Nowicki
11 mins

neutral  thory: "imbus" sie odmienia
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
KLUCZ IMBUSOWY


Explanation:
ale numer, coś takieg też jest, ale nie wiem, czy "normalny" człowiek użyłby takiej nazwy. fachowiec może tak, ale gospodyni domowa juz na pewno nie :-)


    Reference: http://www.tarmap.com.pl/metal.htm
Agnieszka Puza
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Dziekuje. Gdybym mogl podzielic punkty, zrobilbym to. Wybralem jednak te odpowiedy, bo tak bede pisal, zwlaszcza ze ten wariant tez jest podany na przykladowej stronie, przytoczonej przez Zb. B.
Zresta: Normalnym ludzion takie cos moze byc potrzebne, jesli samemu cos kreca przy rowerze.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  thory: to jest dok³adna nazwa
15 mins
  -> moze i dokladna, ale ja jej nie znam - pierwszy raz slysze i dlatego tak sie zdziwila, ze to sie po polsku tak podobnie nazywa, ja podalam (wyzej) nazwe potoczna.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search