GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:36 Jan 26, 2002 |
German to Polish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zbigniew Balawender Local time: 09:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | wydajne systemy |
|
wydajne systemy Explanation: Slowo "performant" brzmi jednakowo w j. angielskim i niemieckim i pochodzi od performance (wydajnosc, wykonanie, ...). W tlumaczeniach na j. polski w odniesieniu do systemow komputerowych uzyc nalezy: wydajny. Jeszcze lepiej brzmi to w polaczeniu z hoch... np.: "hochperformantes System" = "wysoko wydajny system" Ponizej kilka przykladow: Es stehen Hoch-Performante Systeme sowie eine optimale Infrastruktur zur Verfügung, die auf einem Toplevel sind und die meisten Mitbewerber weit hinter sich lassen. Reference: http://www.amarantis.net/index.php?ID=about Reference: http://www.cadcamforum.pl/6'99/mserver.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.