Identitatnachweis auf ...

Polish translation: dowód występowania (czegoś)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Identitätsnachweis auf ...
Polish translation:dowód występowania (czegoś)
Entered by: Uwe Kirmse

22:09 Mar 12, 2002
German to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / chromatografia
German term or phrase: Identitatnachweis auf ...
4 ml des Zentrifugates geben den Identitatnachweis b auf Calcium.
kgas
dowód występowania
Explanation:
4 ml odwirowanego (roztworu) stanowią dowód występowania wapnia.
Nie znalazłem sensownego powiązania pomiędzy "Identitätsnachweis" i "b", więc myślę, że można to "b" pominąć, a reszta nasuwa się sama
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 05:51
Grading comment
Dziekuje! Zastanawiam sie tylko, czy "Identitatsnachweis" mozna tlumaczyc jako "Dowod wystepowania", a nie doslownie "Dowod identycznosci".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dowód występowania
Jerzy Czopik
4dowód występowania
Jerzy Czopik


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dowód występowania


Explanation:
4 ml odwirowanego (roztworu) stanowią dowód występowania wapnia.
Nie znalazłem sensownego powiązania pomiędzy "Identitätsnachweis" i "b", więc myślę, że można to "b" pominąć, a reszta nasuwa się sama

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229
Grading comment
Dziekuje! Zastanawiam sie tylko, czy "Identitatsnachweis" mozna tlumaczyc jako "Dowod wystepowania", a nie doslownie "Dowod identycznosci".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hayward (X)
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dowód występowania


Explanation:
"Identitätsnachweis" ist i.a.S. ein "Personalausweis", das heißt ein Nachweis für die Identität eines Menschen. In der Chemie muss die Identität von Calcium ja nicht in diesem Sinne nachgewiesen werden, es kommt vielmehr darauf an, das Vorhandensein (also "wystepowanie") von Calcium (oder anderen Stoffen) nachzuweisen. Daher die Übersetzung

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search