KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

Blockierventilsystem

Polish translation: system zaworów blokujących

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Blockierventilsystem
Polish translation:system zaworów blokujących
Entered by: Zbigniew Balawender
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:29 Jul 9, 2002
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Blockierventilsystem
Das Anschlussrohr ist integreller Bestandteil des Blockierventilsystems
thory
Local time: 01:38
system zaworów blokujących
Explanation:
"Rura przyłączeniowa stanowi integralny element składowy systemu zaworów blokujących"

Tak bym to przetłumaczył, brak mi szerszego kontekstu, ale podejrzewam, że nie ma tu żadnej "pułapki tłumaczeniowej".

Referencji nie podam, bo działam na podstawie własnego doświadczenia, a i tak nie mam szans w poszukiwaniach linków, nie dysponując stałym łączem.

Mimo wszystko sądzę, że odpowiedź jest właściwa.
Mam nadzieję, że pomogłem.
Pozdrowienia z Poznania
DK
Selected response from:

Dariusz Kozłowski
Poland
Local time: 01:38
Grading comment
Dzięki, to tekst bez pułapek.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1system zaworów blokujących
Dariusz Kozłowski


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
system zaworów blokujących


Explanation:
"Rura przyłączeniowa stanowi integralny element składowy systemu zaworów blokujących"

Tak bym to przetłumaczył, brak mi szerszego kontekstu, ale podejrzewam, że nie ma tu żadnej "pułapki tłumaczeniowej".

Referencji nie podam, bo działam na podstawie własnego doświadczenia, a i tak nie mam szans w poszukiwaniach linków, nie dysponując stałym łączem.

Mimo wszystko sądzę, że odpowiedź jest właściwa.
Mam nadzieję, że pomogłem.
Pozdrowienia z Poznania
DK

Dariusz Kozłowski
Poland
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 317
Grading comment
Dzięki, to tekst bez pułapek.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: nie ma pu³apek, te¿ bym tak przet³umaczy³ :-)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search