KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

emisja reklamy

Polish translation: die Ausstrahlung von Werbung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:27 Jan 25, 2001
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: emisja reklamy
Zlecenie reklamowe - oznacza ka¿d¹ umowê, z nadanym przez X numerem, której przedmiotem, choæby tylko w czêœci, jest emisja reklamy w programie X w którejkolwiek sieci lub Stacji Regionalnej X. Potwierdzenie przyjêcia zlecenia reklamowego lub przyst¹pienie przez X do jego wykonania, oznacza zawarcie umowy o treœci wynikaj¹cej z uzgodnionych pisemnych oœwiadczeñ stron
Dariusz Kozłowski
Poland
Local time: 18:04
Polish translation:die Ausstrahlung von Werbung
Explanation:
"Werbesendung" znaczy wlasnie "program reklamowy" lub raczej "audycja reklamowa". Tutaj chodzi jednak bardziej o czynnosc emitowania.

...Vertrag, dessen Gegenstand...die Ausstrahlung von Werbung...ist
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 18:04
Grading comment
Szanowny Kolego - bardzo dziękuję za pomoc, a
objaśnienia komentujące punktację nie są, niestety, w pełni adekwatne do ledwie 4 punktowej skali (tym bardziej, że 3 razy powtarza się "Odpowiedz do przyjecia"), 3 punkty przyznane przeze mnie w tej skali skomentowałbym tak: odpowiedź pomocna, dobre wyjaśnienie, ale ja się jeszcze nieco waham ... :)
(co by Kolega powiedział na Werbeausstrahlung ?)
Serdecznie pozdrawiam
Dariusz Kozłowski

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadie Ausstrahlung von Werbung
Uwe Kirmse
naWerbesendungAnita Frank


  

Answers


15 mins
Werbesendung


Explanation:
Nie musi to byc adekwatne, ale moze byc - nie roznic z programem reklamowym

Anita Frank
Local time: 18:04
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
die Ausstrahlung von Werbung


Explanation:
"Werbesendung" znaczy wlasnie "program reklamowy" lub raczej "audycja reklamowa". Tutaj chodzi jednak bardziej o czynnosc emitowania.

...Vertrag, dessen Gegenstand...die Ausstrahlung von Werbung...ist

Uwe Kirmse
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 474
Grading comment
Szanowny Kolego - bardzo dziękuję za pomoc, a
objaśnienia komentujące punktację nie są, niestety, w pełni adekwatne do ledwie 4 punktowej skali (tym bardziej, że 3 razy powtarza się "Odpowiedz do przyjecia"), 3 punkty przyznane przeze mnie w tej skali skomentowałbym tak: odpowiedź pomocna, dobre wyjaśnienie, ale ja się jeszcze nieco waham ... :)
(co by Kolega powiedział na Werbeausstrahlung ?)
Serdecznie pozdrawiam
Dariusz Kozłowski
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search