12:27 Jan 25, 2001 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Uwe Kirmse Local time: 10:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Werbesendung |
| ||
na | die Ausstrahlung von Werbung |
|
Werbesendung Explanation: Nie musi to byc adekwatne, ale moze byc - nie roznic z programem reklamowym |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
die Ausstrahlung von Werbung Explanation: "Werbesendung" znaczy wlasnie "program reklamowy" lub raczej "audycja reklamowa". Tutaj chodzi jednak bardziej o czynnosc emitowania. ...Vertrag, dessen Gegenstand...die Ausstrahlung von Werbung...ist |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.