KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

Einhausungen - Absaugungen

Polish translation: obudowy / odciagi

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:05 Jan 18, 2003
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Einhausungen - Absaugungen
Einhausungen - Absaugungen werden gesondert vergütet

chodzi o przygotowanie stalowych konstrukcji noœnych
EdytaNowa
Polish translation:obudowy / odciagi
Explanation:
Einhausung - ogólnie otoczenie czegos mniej lub bardziej prosta obudowa
Absaugen - odsysac, odciagac
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 23:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2obudowy / odciagi
Jerzy Czopik


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
obudowy / odciagi


Explanation:
Einhausung - ogólnie otoczenie czegos mniej lub bardziej prosta obudowa
Absaugen - odsysac, odciagac

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Bittner
622 days

agree  klick
1739 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search