KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

Wandbekleidung; Wärmeverbund-System (Vollwärmeschutz)

Polish translation: oblicówka, zintegrowany system izolacji cieplnej (pełna termoizolacja)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wandbekleidung; Wärmeverbund-System (Vollwärmeschutz)
Polish translation:oblicówka, zintegrowany system izolacji cieplnej (pełna termoizolacja)
Entered by: Dariusz Kozłowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:42 Jan 28, 2003
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering / Reihenhausanlage
German term or phrase: Wandbekleidung; Wärmeverbund-System (Vollwärmeschutz)
6. Beton-Streifenfundament (frostfrei) entsprechend den statischen Erfordernissen, Fundamenterder, Wandbekleidung außen im EG u. OG als Wärmeverbund-System (Vollwärmeschutz) gemäß der neuen Energie-Einsparverordnung (EnEV).
Dariusz Kozłowski
Poland
Local time: 11:48
oblicówka, kombinowany system izolacji cieplnej (pełna termoizolacja)
Explanation:
Oblicówka to tynk lub klinkier, a ten kombinowany (zintegrowany) system izolacji cieplnej to właśnie tenże tynk zu izolacją cieplną pod spodem (o ile się nie myląe obecnie w Niemczech stosują około 10 cm lub więcej styropianu od zewnętrznej - ważne! - strony ściany). I tą właśnie zwią "Wärmeverbundsystem" - mieszkam w środku...
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 11:48
Grading comment
Dzięki!!
DK
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1oblicówka, kombinowany system izolacji cieplnej (pełna termoizolacja)
Jerzy Czopik


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oblicówka, kombinowany system izolacji cieplnej (pełna termoizolacja)


Explanation:
Oblicówka to tynk lub klinkier, a ten kombinowany (zintegrowany) system izolacji cieplnej to właśnie tenże tynk zu izolacją cieplną pod spodem (o ile się nie myląe obecnie w Niemczech stosują około 10 cm lub więcej styropianu od zewnętrznej - ważne! - strony ściany). I tą właśnie zwią "Wärmeverbundsystem" - mieszkam w środku...

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229
Grading comment
Dzięki!!
DK

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Nowicki: No, skoro mieszkasz w œrodku... ;-)
16 mins
  -> A jak, mam mieszkac na zewnatrz i podziwiac ten styropian, co jest miedzy tynkiem a sciana?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search