09:01 Jan 12, 2004
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Polish translations [PRO]
German term or phrase: maschine-finished-paper
przepraszam bardzo, ¿e po angielsku na parze niemieckiej, ale w sumie to nie wiem, jak wyjœæ z tego problemu... Zada³am to pytanie na ang. ale czy dobrze?
Mit der Herstellung eines "maschine-finished-paper" für Offset und Tiefdruck in einem Arbeitsgang gehen Sie einen neuen Weg.
Agnieszka Socha
Local time: 17:46

Summary of answers provided
4 +2moin zdaniem odpowiedź na pytanie w parze EN>PL jest ok.
Andrzej Lejman



7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
moin zdaniem odpowiedź na pytanie w parze EN>PL jest ok.


Andrzej Lejman
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3752

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: szczególnie ¿e ten 'maschine-finished' to jakaœ hybryda niemiecko-angielska
3 hrs

agree  SATRO: Dziwne to jakieœ takie... Niech siê "Anglicy" mêcz¹...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search