KudoZ home » German to Polish » Tech/Engineering

Leittechnik

Polish translation: technika/system sterowania (procesem)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leittechnik
Polish translation:technika/system sterowania (procesem)
Entered by: Zbigniew Balawender
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:59 Jul 22, 2001
German to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Leittechnik
Über ein Modul REG-P kann eine serielle Anbindung an eine übergeordnete
Leittechnik erfolgen.
kgas
technika/system sterowania (procesem)
Explanation:
übergeordnete Leittechnik = nadrzędny system/układ/stanowisko sterowania (procesem)

Tutaj nalezy rozumiec Leittechnik jako Prozeßleittechnik, wiec po polsku:
technika sterowania procesem.
"Die Prozeßleittechnik umfaßt alle technischen Mittel, die dem Menschen bei der Aufgabe, einen Prozeß zu leiten, unterstützen."
(http://www.odata.plt.net/data/rov/22549.htm)

Przypuszczam, ze znalazlem przypadkiem tekst wyjsciowy Pani/Pana tłumaczenia.
http://www.regsys.de/pdf/reg_dp_d.pdf Zycze dalszych sukcesow.
Selected response from:

Zbigniew Balawender
Local time: 10:48
Grading comment
Dzieki za pomoc. Klopoty sprawiaja nie tyle same terminy, ale zdania, w jakich wystepuja. Np. w kontekscie, jaki podalem, nie mozna napisac, ze "sygnaly sa dalej prowadzone do nadrzednej techniki sterowania", bo to nie po polsku. Wtedy trzeba szukac innych okreslen. Jeszcze raz dziekuje. W razie pomocy moge pomoc w tekstach informatycznych z jez. niemieckiego, angielskiego i francuskiego.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natechnika/system sterowania (procesem)Zbigniew Balawender


  

Answers


6 hrs
technika/system sterowania (procesem)


Explanation:
übergeordnete Leittechnik = nadrzędny system/układ/stanowisko sterowania (procesem)

Tutaj nalezy rozumiec Leittechnik jako Prozeßleittechnik, wiec po polsku:
technika sterowania procesem.
"Die Prozeßleittechnik umfaßt alle technischen Mittel, die dem Menschen bei der Aufgabe, einen Prozeß zu leiten, unterstützen."
(http://www.odata.plt.net/data/rov/22549.htm)

Przypuszczam, ze znalazlem przypadkiem tekst wyjsciowy Pani/Pana tłumaczenia.
http://www.regsys.de/pdf/reg_dp_d.pdf Zycze dalszych sukcesow.



    Reference: http://www.odata.plt.net/data/rov/22549.htm
Zbigniew Balawender
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 341
Grading comment
Dzieki za pomoc. Klopoty sprawiaja nie tyle same terminy, ale zdania, w jakich wystepuja. Np. w kontekscie, jaki podalem, nie mozna napisac, ze "sygnaly sa dalej prowadzone do nadrzednej techniki sterowania", bo to nie po polsku. Wtedy trzeba szukac innych okreslen. Jeszcze raz dziekuje. W razie pomocy moge pomoc w tekstach informatycznych z jez. niemieckiego, angielskiego i francuskiego.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search