Rollweg/Rollbahn

Polish translation: droga kołowania/ pas kołowania

19:10 May 15, 2005
German to Polish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / tekst o Berlin Brandenburg International/lotnisko Sch�nefeld
German term or phrase: Rollweg/Rollbahn
czy ktos jest taki madry i kochany, zeby mi powiedziec, czy Rollbahn (zakladajac, ze to "droga kolowania") to to samo co Rollweg (na lotnisku) ...mysle, ze tak, ale musze byc za trzy dni :) pewna
Maja G
Poland
Local time: 08:19
Polish translation:droga kołowania/ pas kołowania
Explanation:
nieśmiała propozycja
Selected response from:

Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 08:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Taxiway (engl. Abkürzung für Rollweg oder Rollbahn)
Ryszard Jahn
2 +1droga kołowania/ pas kołowania
Agnieszka Hayward (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
droga kołowania/ pas kołowania


Explanation:
nieśmiała propozycja

Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: popieram, je¿eli konieczne jest rozró¿nienie; natomiast jeœli nie, to po prostu droga (do) ko³owania: http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&ie=UTF-...
1 min
  -> dzieki

neutral  Ryszard Jahn: z tym, ¿e to wszystko jest taxiway, czyli synonimy.
7 mins
  -> zgoda, ale czasem w tekstach niemieckich jedno i drugie wystepuje kolo siebie - stad proponuje rozroznienie. Dzieki.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Rollweg=Rollbahn
Taxiway (engl. Abkürzung für Rollweg oder Rollbahn)


Explanation:
TWY - jako standardowy skrót.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-05-15 20:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

Rozróżnienie na drogę kołowania i pas kołowania byłoby błędem, Droga kołownia jest liczona w km, a pas kołownia jest urz±dzeniem na lotnisku.



    Reference: http://www.hahnplus.de/Daten/BandC/C18/C18_I.pdf
Ryszard Jahn
Local time: 08:19
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: Asker prosi³ o opdowiedŸ po polsku /// fakt, niedoczytałem, sorry; zwracam honor do kieszeni
17 mins
  -> Przeczytaj o czym to pogmatwane pytanie by³o: No i wy³a¶nie napisa³em, ¿e to jest to samo. A takie by³o pytanie. O znaczenie Asker pyta³ ju¿ porzednio w innej sesji i otrzyma³ odpwied¼ ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search