Gemeinschaftsware der EU

Polish translation: towar wspólnotowy

11:55 Jul 5, 2007
German to Polish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Gemeinschaftsware der EU
W formularzu dot. logistyki
Arleta2
Local time: 06:22
Polish translation:towar wspólnotowy
Explanation:
Patrz link
Selected response from:

dragomirov
Local time: 06:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2towar wspólnotowy
dragomirov
4towar wewnątrzwspólnotowy UE
Ilona Gárdosi


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
towar wspólnotowy


Explanation:
Patrz link


    Reference: http://www.sekwencja.com/show.php?content=slownik&l=T
dragomirov
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Urszula Kołodziej: "status celny" oznacza określenie towaru jako towar wspólnotowy lub niewspólnotowy; cytat ze wspólnotowego kodeksu celnego
8 hrs

agree  klick
121 days
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
towar wewnątrzwspólnotowy UE


Explanation:
Allgemeines zur Einfuhr
Die Europäische Union ist eine Zollunion. Die Mitglieder der EU wenden gemeinsame handelspolitische Maßnahmen und einen gemeinsamen Zolltarif an. Das heißt, unabhängig davon, wo eine bestimmte Ware in die EU eingeführt wird, gelten hierfür überall grundsätzlich gleiche Regelungen. Sofern diese Ware zum zollrechtlich freien Verkehr abgefertigt wird, wird daher auch von jedem EU-Staat der gleiche Zollsatz erhoben. Zollrechtlich wird mit der Entrichtung des EU-Zolls aus einer Nichtgemeinschaftsware eine Gemeinschaftsware, die anschließend innerhalb der EU ohne weitere Zollbelastungen gehandelt werden kann (Freiverkehrsprinzip).

--------------------------------------------------
Note added at   33 min (2007-07-05 12:28:49 GMT)
--------------------------------------------------

towar wspólnotowy - to określenie jest chyba lepsze


    Reference: http://www.eu-netz-bb.de/download/EinfuhrvonWarenindieEU.pdf
    Reference: http://www.euroinfo.org.pl/index.php?option=com_content&task...
Ilona Gárdosi
Germany
Local time: 06:22
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search