KudoZ home » German to Polish » Transport / Transportation / Shipping


Polish translation: most do wkolejania

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German term or phrase:Aufgleisbrücke
Polish translation:most do wkolejania
Entered by: Radzisław Przybylski
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:21 Nov 29, 2008
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Aufgleisbrücke
urządzenie do wkolejania pociągu... czy jest jakieś bardziej specyficzne określenie? Nie mogę nigdzie znaleźć.
Dziękuję z góry...
Local time: 21:05
most do wkolejania
Na postawie źródła wydaje mi się, że o to chodzi.
Selected response from:

Radzisław Przybylski
Local time: 21:05
Grading comment
super, dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
3most do wkolejania
Radzisław Przybylski



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
most do wkolejania

Na postawie źródła wydaje mi się, że o to chodzi.

    Reference: http://www.firemax.pl/katalogi_ratownictwo_szynowe/wkolejani...
Radzisław Przybylski
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
super, dziekuje!
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Dec 1, 2008 - Changes made by Radzisław Przybylski:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search