KudoZ home » German to Portuguese » Automotive / Cars & Trucks

Flächenspriegelverdeck

Portuguese translation: capota de lona com travessa de área ampla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Flächenspriegelverdeck
Portuguese translation:capota de lona com travessa de área ampla
Entered by: Hubert Schwarzer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:56 Nov 27, 2013
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Carro esporte - Flächenspriegelverdeck -
German term or phrase: Flächenspriegelverdeck
BP Brasil

Sem maior contexto: trata-se de um tipo de capota

Flächenspriegelverdeck em inglês: Fully automatic soft top roof with surface bow

Danke im Voraus!
clarujo
Local time: 10:32
capota de lona com travessa de área ampla
Explanation:
Flächenspriegelverdeck é o nome dado ao tipo de capota do novo Porsche 911 Cabriolet. A particularidade é que mesmo sendo uma capota de lona é dotada de uma travessa de alumínio de ampla área, não somente tubos finos. Ela dobra em Z. Veja catálogo anexo na pg. 13. Que carro maravilhoso! Me perdoem o entusiasmo...
Selected response from:

Hubert Schwarzer
Brazil
Local time: 06:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2capota de lona com travessa de área ampla
Hubert Schwarzer


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
capota de lona com travessa de área ampla


Explanation:
Flächenspriegelverdeck é o nome dado ao tipo de capota do novo Porsche 911 Cabriolet. A particularidade é que mesmo sendo uma capota de lona é dotada de uma travessa de alumínio de ampla área, não somente tubos finos. Ela dobra em Z. Veja catálogo anexo na pg. 13. Que carro maravilhoso! Me perdoem o entusiasmo...


    Reference: http://tinyurl.com/nfeady8
    Reference: http://tinyurl.com/o54xxe5
Hubert Schwarzer
Brazil
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  spielenschach1: Ein als Verdeck getarntes Hardtop - http://www.spiegel.de/auto/fahrberichte/porsche-911-cabrio-e...
29 mins
  -> Aber trotzdem kein Hardtop. Danke sehr.

agree  ahartje
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 4, 2013 - Changes made by Hubert Schwarzer:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search