KudoZ home » German to Portuguese » Computers: Software

Unterfarbe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:39 Oct 25, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Design
German term or phrase: Unterfarbe
In der Bedienoberfläche erscheinen Hauptfarbe, Hintergrundfarbe und Unterfarbe.
Cor principal und cor de fundo sind mir klar, aber das Wort "subcor" scheint es nicht zu geben. Würdet Ihr "cor subordinado" vorschlagen, oder gibt es noch eine bessere Übersetzung?
Liselotte K. de Hennig
Uruguay
Local time: 22:10
Advertisement


Summary of answers provided
4Cor de fundo
Martin Bruckmann
4cor baseAAlves


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cor base


Explanation:
Uma sugestão.

AAlves
Portugal
Local time: 02:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cor de fundo


Explanation:
- Hauptfarbe = "Cor principal", sem dúvida.

Para as 2 outras, embora a distinção seja meio confusa e eventualmente permutável, eu diria que :
- Hintergrundfarbe = Cor de fundo (da página/janela toda)
- Unterfarbe = Cor de fundo (do texto mesmo)

Por exemplo aqui nesta janela do ProZ (não o aspecto novo) : fundo da página = cinzento, fundo dos textos de cabeçalho de quadros = verde escuro, texto nesses cabeçalhos : branco.


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-10-25 16:18:54 GMT)
--------------------------------------------------

Infelizmente não tenho para já sugestão para uma palavra única e explícita desses 2 conceitos.

Martin Bruckmann
Portugal
Local time: 02:10
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search