KudoZ home » German to Portuguese » Electronics / Elect Eng

Störsenke

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:41 Aug 16, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / stationärer Reader im UHF-Frequenzbereich ohne integrierte Antenne
German term or phrase: Störsenke
Fehlt eine der Komponenten, z. B. die Koppelstrecke zwischen Störquelle und Störsenke,
erfolgt keine Beeinflussung der Störsenke, auch wenn die Störquelle starke Störungen
aussendet.
Constance Mannshardt
Germany
Local time: 19:08
Advertisement

Summary of reference entries provided
interfering transmission
spielenschach1
Englisch: susceptible device
Hermann

  

Reference comments


2 hrs
Reference: interfering transmission

Reference information:
http://www.google.pt/#hl=pt-PT&source=hp&q=interfering trans...

spielenschach1
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
Reference: Englisch: susceptible device

Reference information:
componente suscetível à interferência

Das übliche Störkopplungsmodell geht von den Begriffen Störquelle, Kopplungspfad und Störsenke aus. Das Störungen erzeugende Betriebsmittel wird als Störquelle (engl. source oder culprit), das beeinflusste Betriebsmittel wird als Störsenke (engl. victim) bezeichnet. Damit es zu einer Beeinflussung der Senke durch die Quelle kommen kann, muss die Störung zur Senke gelangen, um dort als Störgröße wirken zu können. Den Weg zwischen Quelle und Senke nennt man Kopplung oder Kopplungspfad. Kriterium der Güte einer Signalübertragung ist in der EMV der Störabstand.

Resumo: Interferência Eletromagnética Interferência ) é uma degradação no desempenho de um equipamento devido a uma perturbação eletromagnética, como conseqüência do acoplamento de energia eletromagnética entre um equipamento “fonte” com o equipamento “vítima”. Este acoplamento ocorre por radiação ou condução. Este trabalho tem por objetivo ensaiar os principais equipamentos médico-hospitalares de monitoração e suporte à vida, utilizados atualmente em centros cirúrgicos e unidades de terapia intensiva (UTIs) de hospitais, com base nas normas vigentes de compatibilidade eletromagnética, e apresentar os resultados qualitativos e quantitativos, evidenciando os efeitos das interferências eletromagnéticas conduzidas nestes equipamentos. Os resultados obtidos confirmaram a existência de eventos de IEM que podem significar aumento de risco para a condição do paciente, e demonstraram que os equipamentos importados e os novos (< 2 anos), impulsionados pelas exigências da certificação e normalização, demonstraram melhor desempenho em ambientes eletromagnéticos hostis.

Abstract: Electromagnetic interference (EMI) is a degradation on the performance of an equipment, due to an electromagnetic disturbance, as consequence of the coupling of electromagnetic energy between an equipment "source" and an equipment "victim". This coupling occurs by radiation or conduction. This work aims to test main monitoring and life-supporting medical equipment currently used at operating rooms and ICTUs (Intensive Care Units) of some hospitals, based on the effective standards of electromagnetic compatibility, and to present qualitative and quantitative results, revealing the effect of the conducted electromagnetic interferences in these equipment. The results confirmed the occurrence of EMI events that may represent an additional risk condition to the patient, and demonstrated that imported and new equipment (< 2 years), stimulated by the requirements of certification and standardization, have better performance in hostile electromagnetic environments.


    Reference: http://libdigi.unicamp.br/document/?code=vtls000321390
Hermann
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Note to reference poster
Asker: Muito obrigada, Hermann. É isso mesmo, também tive que pesquisar e cheguei à mesma conclusão que vc.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search