KudoZ home » German to Portuguese » Engineering: Industrial

Formen - frei Mittelstücke/Grossstücke

Portuguese translation: formar/moldar - livremente/incondicional/ilimitado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Formen - frei Mittelstücke/Grossstücke
Portuguese translation:formar/moldar - livremente/incondicional/ilimitado
Entered by: ahartje
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:55 Oct 24, 2005
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Formen - frei Mittelstücke/Grossstücke
Eisen- und Stahlindustrie. Lista de actividades
carolinamelo
Portugal
Local time: 20:27
formar/moldar - livremente/incondicional/ilimitado
Explanation:
Damit soll ausgedrückt werden, dass die Formung von Mittel- und Grossstücken ungebunden ist, d.h. jegliche Form kann erzeugt werden. Es sollte heißen: Formen - frei - Mittelstücke/Großstücke
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 20:27
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Peças médias/Peças Grandes
AlphaMike
3formar/moldar - livremente/incondicional/ilimitado
ahartje


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Formen - frei Mittelstücke/Grossstücke
Peças médias/Peças Grandes


Explanation:
de acordo com o dicionário...

AlphaMike
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
mas o problema reside no Formen - frei. Se estivesse junto (formenfrei)...
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: mas o problema reside no Formen - frei. Se estivesse junto (formenfrei)...

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Formen - frei Mittelstücke/Grossstücke
formar/moldar - livremente/incondicional/ilimitado


Explanation:
Damit soll ausgedrückt werden, dass die Formung von Mittel- und Grossstücken ungebunden ist, d.h. jegliche Form kann erzeugt werden. Es sollte heißen: Formen - frei - Mittelstücke/Großstücke

ahartje
Portugal
Local time: 20:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 636
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 4, 2008 - Changes made by ahartje:
Edited KOG entry<a href="/profile/121708">carolinamelo's</a> old entry - "Formen - frei Mittelstücke/Grossstücke" » "formar/moldar - livremente/incondicional/ilimitado"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search