KudoZ home » German to Portuguese » Engineering: Industrial

Funkenstand

Portuguese translation: câmara de faíscas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Funkenstand
Portuguese translation:câmara de faíscas
Entered by: ahartje
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:55 Nov 11, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Funkenstand
Trata-se de um componente de um equipamento de análise espectrográfica de metais.

Contexto:

Im Funkenstand wird durch eine Bogen- oder Funkenentladung Probenmaterial verdampft. Dabei werden Atome und Ionen freigesetzt, welche zur Emission von Strahlung angeregt werden.
Über Lichtleiter werden diese Strahlungen zu den optischen Systemen geleitet, wo sie anhand ihrer Wellenlänge in verschiedene Bereiche zerlegt werden.
Die Intensität der Strahlung ist entscheidend für den Kohlenstoffgehalt des zu überprüfenden Werkstoffes. Der Kohlenstoffgehalt verhält sich proportional zur Strahlungsintensität. Die Intensität der Strahlung wird im Gerät weiterverarbeitet und
mit den Kalibrationsdaten verglichen. Anhand dieses Vergleiches kann der Randkohlenstoffgehalt direkt als Konzentrationswert auf dem Bildschirm ausgegeben werden.
Marcos Zattar
Germany
Local time: 03:09
câmara de faíscas
Explanation:
P.ex.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 02:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4compartimento de faíscasalemcar
3câmara de faíscas
ahartje


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compartimento de faíscas


Explanation:
pelo menos neste contexto será este a tradução

alemcar
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
câmara de faíscas


Explanation:
P.ex.

ahartje
Portugal
Local time: 02:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 620
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 14, 2008 - Changes made by ahartje:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search