KudoZ home » German to Portuguese » Finance (general)

Ausgliederung(-svertrag)

Portuguese translation: (contrato ) spin-off

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausgliederung(-svertrag)
Portuguese translation:(contrato ) spin-off
Entered by: Ana Almeida
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:04 Dec 19, 2005
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
German term or phrase: Ausgliederung(-svertrag)
Die Gesellschaft hat im Wege der Ausgliederung gemäss Beschluss ihrer Gesellschafterversammlung vom ...
Manuela Brehm
Local time: 11:30
(contrato) spin-off
Explanation:
Olá Manuela,
pela pesquisa que fiz, vejo o conceito "Ausgliederung" sempre associado a "outsourcing" ou "spin-off", consoante o caso específico. Penso que neste contexto se tratará de um "spin-off" para o qual não encontro nenhum termo em português.

"Ein Spin-off bezeichnet im Unternehmensbereich eine Abteilungsausgliederung. Hierbei handelt es sich um eine Firmenneugründung durch Ausgliederung eines Teiles einer bestehenden Firma. Als Ausgleich erhalten die Anteilseigner der bestehenden Firma kostenlose Anteile der neuen Firma oder Bezugsrechte auf Anteile der neuen Firma. Spin-offs bieten Unternehmen die Möglichkeit, durch Umwandlung eines Unternehmensteils in eine Beteiligung, kurzfristig Kapital zu erlangen. Auch Gründungen aus Universitäten heraus nennt man Spin-off.

Bekannte Beispiele von Abteilungsausgliederungen sind: Infineon (Siemens), Lanxess (Bayer), T-Mobile (Deutsche Telekom), O2 (British Telecom)"
http://de.wikipedia.org/wiki/Spin-off


Também poderá ver referências elucidativas, por exemplo, neste link
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 11:30
Grading comment
Obrigada Ana e bom Natal.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2(contrato de) desmembramento
Francisco Ludovice-Moreira
4(contrato) spin-off
Ana Almeida


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(contrato de) desmembramento


Explanation:
Processo n.º 350/98: "As sociedades constituídas a partir do desmembramento da «Quimigal, S.A.» estão obrigadas a observar o acordo de empresa celebrado entre a «Quimigal, E.P.» e os respectivos sindicatos outorgantes, relativamente aos trabalhadores nestes filiados e transferidos da «Quimigal, S.A.» para aquelas sociedades, até que aquele acordo seja substituído por outro instrumento de regulamentação colectiva"
Encontrado no Google; também aplicável ao Brasil.

Francisco Ludovice-Moreira
Spain
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermann
1 min

agree  Marco Schaumloeffel
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(contrato) spin-off


Explanation:
Olá Manuela,
pela pesquisa que fiz, vejo o conceito "Ausgliederung" sempre associado a "outsourcing" ou "spin-off", consoante o caso específico. Penso que neste contexto se tratará de um "spin-off" para o qual não encontro nenhum termo em português.

"Ein Spin-off bezeichnet im Unternehmensbereich eine Abteilungsausgliederung. Hierbei handelt es sich um eine Firmenneugründung durch Ausgliederung eines Teiles einer bestehenden Firma. Als Ausgleich erhalten die Anteilseigner der bestehenden Firma kostenlose Anteile der neuen Firma oder Bezugsrechte auf Anteile der neuen Firma. Spin-offs bieten Unternehmen die Möglichkeit, durch Umwandlung eines Unternehmensteils in eine Beteiligung, kurzfristig Kapital zu erlangen. Auch Gründungen aus Universitäten heraus nennt man Spin-off.

Bekannte Beispiele von Abteilungsausgliederungen sind: Infineon (Siemens), Lanxess (Bayer), T-Mobile (Deutsche Telekom), O2 (British Telecom)"
http://de.wikipedia.org/wiki/Spin-off


Também poderá ver referências elucidativas, por exemplo, neste link


Ana Almeida
Portugal
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigada Ana e bom Natal.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search