Aufrechnung

Portuguese translation: compensação/cálculo da posição líquida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufrechnung
Portuguese translation:compensação/cálculo da posição líquida
Entered by: Mariana Moreira

19:00 Nov 5, 2013
German to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Aufrechnung
Mit dieser erworbenen Forderung erklären ………….. mit ihrer Schuld gegenüber ........ die Verrechnung/Aufrechnung.

Só me ocorre compensação tanto para Aufrechnung como Verrechnung.
Susana Ferreira
Local time: 03:38
compensação/cálculo da posição líquida
Explanation:
dependendo do contexto podem ser as duas:

k) «Compensação» (netting): a conversão dos créditos e obrigações decorrentes de ordens de transferência que um ou mais participantes emitem a favor de outro ou outros participantes, ou que dele ou deles recebem, num único crédito (líquido ou numa única obrigação líquida, de forma que apenas será exigível esse crédito líquido ou devida essa obrigação líquida;

1. A posição líquida da instituição em cada um dos diferentes instrumentos é constituída pelo excedente das suas posições longas (curtas) relativamente às suas posições curtas (longas) nas mesmas emissões de títulos de capital, de títulos de dívida ou de títulos convertíveis e contratos idênticos relativos a futuros financeiros, opções, warrants e warrants cobertos. (...) 2. Não é permitido proceder ao cálculo da posição líquida entre um título convertível e uma posição compensatória no instrumento que lhe está subjacente, a menos que as autoridades competentes adoptem uma orientação ao abrigo da qual seja tida em consideração a probabilidade de um dado título convertível vir a ser convertido, ou tenham estabelecido um requisito de capital que dê cobertura a qualquer perda potencial susceptível de resultar da conversão.

Fonte:IATE
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 03:38
Grading comment
Obrigada.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1compensação/cálculo da posição líquida
Mariana Moreira
4 +1compensação / dedução (Verrechnung)
Renan Dias


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
compensação/cálculo da posição líquida


Explanation:
dependendo do contexto podem ser as duas:

k) «Compensação» (netting): a conversão dos créditos e obrigações decorrentes de ordens de transferência que um ou mais participantes emitem a favor de outro ou outros participantes, ou que dele ou deles recebem, num único crédito (líquido ou numa única obrigação líquida, de forma que apenas será exigível esse crédito líquido ou devida essa obrigação líquida;

1. A posição líquida da instituição em cada um dos diferentes instrumentos é constituída pelo excedente das suas posições longas (curtas) relativamente às suas posições curtas (longas) nas mesmas emissões de títulos de capital, de títulos de dívida ou de títulos convertíveis e contratos idênticos relativos a futuros financeiros, opções, warrants e warrants cobertos. (...) 2. Não é permitido proceder ao cálculo da posição líquida entre um título convertível e uma posição compensatória no instrumento que lhe está subjacente, a menos que as autoridades competentes adoptem uma orientação ao abrigo da qual seja tida em consideração a probabilidade de um dado título convertível vir a ser convertido, ou tenham estabelecido um requisito de capital que dê cobertura a qualquer perda potencial susceptível de resultar da conversão.

Fonte:IATE

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 03:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 38
Grading comment
Obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
14 hrs
  -> Anke, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
compensação / dedução (Verrechnung)


Explanation:
(...) einschließlich der Richtlinie über Finanzsicherheiten, welche Bestimmungen über Verrechnung oder Aufrechnung enthalten, vorzulegen, indem etwa ein einheitliches Instrument entwickelt wird (...)

Tradução:

(...) entre os quais a Directiva DGF, que inclua disposições em matéria de dedução e compensação, eventualmente através da elaboração de um instrumento único (...)




    Reference: http://www.linguee.de/deutsch-portugiesisch/search?source=au...
Renan Dias
Colombia
Local time: 04:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrick Wahl
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search