https://www.proz.com/kudoz/german-to-portuguese/general-conversation-greetings-letters/1069115-mal-herh%F6ren.html

mal herhören!...

Portuguese translation: Escutem!!!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mal herhören!...
Portuguese translation:Escutem!!!
Entered by: Mag. MILTON MENEZES

00:03 Jun 22, 2005
German to Portuguese translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: mal herhören!...
mal herhören!...
Diego
Escutem!!!
Explanation:
Concordo com a proposta do Ingo, com a pequena correção da transferência do modo verbal do indicativo para o imperativo “escutem” ao invés de “escutam”. A diferença entre hören und herhören é a mesma entre ouvir e escutar. Herhören significa ouvir algo, não importa o que, seja um barulho, um som qualquer, uma música péssima, algo indescritível, um ruído desconhecido (um ladrão na janela por exemplo). Aí alguém deseja aguçar os ouvidos para reconhecer o ruído e ordena (imperativo!) que os outros se silenciem para ouvir também. Herhören é entretanto, neste caso concreto (com a palavra "mal") uma forma polida de se dizer: “Silêncio, que eu quero ouvir!!!”. Evidentemente se pode também em alguns casos (raríssimos) utilizar o verbo herhören apenas no sentido de se convidar para ouvir... Isto porém não é a acepção usual, quando se usa a palavra "mal".
Selected response from:

Mag. MILTON MENEZES
Bahamas
Local time: 02:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Prestem atenção!
Hugo Bielfeldt
5escuta/escutam aí! (coloquial, Brasil)
Ingo Rösler
4Escutem!!!
Mag. MILTON MENEZES


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mal herhören!...
Prestem atenção!


Explanation:
oder "Ouçam!"

Hugo Bielfeldt
Portugal
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mal herhören!...
escuta/escutam aí! (coloquial, Brasil)


Explanation:
outras variações brasileiras:
psiu!
ó!
olha aqui ó!


Ingo Rösler
Brazil
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mal herhören!...
Escutem!!!


Explanation:
Concordo com a proposta do Ingo, com a pequena correção da transferência do modo verbal do indicativo para o imperativo “escutem” ao invés de “escutam”. A diferença entre hören und herhören é a mesma entre ouvir e escutar. Herhören significa ouvir algo, não importa o que, seja um barulho, um som qualquer, uma música péssima, algo indescritível, um ruído desconhecido (um ladrão na janela por exemplo). Aí alguém deseja aguçar os ouvidos para reconhecer o ruído e ordena (imperativo!) que os outros se silenciem para ouvir também. Herhören é entretanto, neste caso concreto (com a palavra "mal") uma forma polida de se dizer: “Silêncio, que eu quero ouvir!!!”. Evidentemente se pode também em alguns casos (raríssimos) utilizar o verbo herhören apenas no sentido de se convidar para ouvir... Isto porém não é a acepção usual, quando se usa a palavra "mal".

Mag. MILTON MENEZES
Bahamas
Local time: 02:15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: