KudoZ home » German to Portuguese » Insurance

Vertragsteil

Portuguese translation: Componente contratual

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:53 Feb 29, 2012
German to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: Vertragsteil
Não posso traduzir por "parte do contrato", pois este termo é muito genérico e me parece incorreto. Procuro o equivalente em PT-BR.

Em inglês, Deckung foi traduzido por "subcoverage" e Vertragsteil por "coverage" - assim está na terminologia do meu cliente, algo com o qual não estou muito de acordo, pois que eu saiba Deckung = coverage. Não estou bem certo, porém, de que estabelcer a identidade "Vertragsteil" = "cobertura" seja a saída, mesmo porque o termo "cobertura" já está reservado para Deckung.

Alguns trechos de contexto tirado da Net:

Stirbt eine versicherte Person, kann der Versicherungsnehmer den entsprechenden Vertragsteil der privaten Krankenversicherung einzeln kündigen. Die Kündigung kann auch rückwirkend zum Todestag erfolgen.

ou

Wenn für bestimmte Vertragsteile / Bereiche eine Versicherung auf Erstes Risiko vereinbart worden ist, gelten die Bestimmungen über eine Unterversicherung nicht.

ou

Wird nach einer Scheidung eine getrennte Fortführung der Versicherung gewünscht, haben beide Versicherte das Recht, ihre Vertragsteile als eigenständigen Vertrag fortzuführen.

entre tantas outras.

Grato por sugestões!
Marcos Zattar
Germany
Local time: 19:06
Portuguese translation:Componente contratual
Explanation:
saldo contrato - English translation – Linguee
... efectuados ao abrigo desta componente, são conservados pela estrutura operacional durante um período de, pelo menos, sete anos a contar do pagamento do saldo do contrato.

www.linguee.com/portuguese-english/translation/saldo contra... ANÁLISE DAS ARTES CÊNICAS NA PERSPECTIVA DA ANÁLISE DO ...
More on this page581"Linguagem e Cultura: Múltiplos Olhares""UMA ANÁLISE DAS ARTES CÊNICAS NA PERSPECTIVA DA ANÁLISE DO DISCURSO: O CONTRATO DE COMUNICAÇÃO" Marcelo Cordeiro Na proposta Semiolingüística, o Contrato de Comunicação fundamenta as condições de um possível entendimento mútuo. A noção de contrato pode ser en- tendida como o "acordo" que ...Go to the page
"Que canal utilizam o oral, o iconográfico, os gestos?", entre outras. - psicossocial - Este componente do contrato pode ser entendido como o estatuto reconhecido pelos parceiros nele ...

bibliotecadigital.unec.edu.br/ojs/index.php/unec03/article/viewFile/327/403 · PDF file
Selected response from:

Oliver Toogood
United Kingdom
Local time: 18:06
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Componente contratualOliver Toogood


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Componente contratual


Explanation:
saldo contrato - English translation – Linguee
... efectuados ao abrigo desta componente, são conservados pela estrutura operacional durante um período de, pelo menos, sete anos a contar do pagamento do saldo do contrato.

www.linguee.com/portuguese-english/translation/saldo contra... ANÁLISE DAS ARTES CÊNICAS NA PERSPECTIVA DA ANÁLISE DO ...
More on this page581"Linguagem e Cultura: Múltiplos Olhares""UMA ANÁLISE DAS ARTES CÊNICAS NA PERSPECTIVA DA ANÁLISE DO DISCURSO: O CONTRATO DE COMUNICAÇÃO" Marcelo Cordeiro Na proposta Semiolingüística, o Contrato de Comunicação fundamenta as condições de um possível entendimento mútuo. A noção de contrato pode ser en- tendida como o "acordo" que ...Go to the page
"Que canal utilizam o oral, o iconográfico, os gestos?", entre outras. - psicossocial - Este componente do contrato pode ser entendido como o estatuto reconhecido pelos parceiros nele ...

bibliotecadigital.unec.edu.br/ojs/index.php/unec03/article/viewFile/327/403 · PDF file

Oliver Toogood
United Kingdom
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search