KudoZ home » German to Portuguese » Law (general)

Ich bitte, den Beschluss damit als erledigt anzusehen.

Portuguese translation: Eu peço que a decisão seja vista como final

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ich bitte, den Beschluss damit als erledigt anzusehen.
Portuguese translation:Eu peço que a decisão seja vista como final
Entered by: Marco Schaumloeffel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:30 Feb 14, 2006
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Ich bitte, den Beschluss damit als erledigt anzusehen.
Haverá alguma tradução consagrada?
Carla Araújo
Portugal
Local time: 08:35
Eu peço que a decisão seja vista como final
Explanation:
Eu diria assim, pois geralmente “decisão final” é usado em linguagem jurídica. Claro que há várias possibilidades. Ao invés de:
a decisão > a resolução
seja vista como final > seja encarada como tomada
etc.
Selected response from:

Marco Schaumloeffel
Local time: 03:35
Grading comment
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Eu peço que a decisão seja vista como finalMarco Schaumloeffel
4 +1Assim sendo, solicito que a decisão seja considerada como cumprida
Francisco Ludovice-Moreira
4Solicito assim que seja considerada como executada a decisão
Ana Almeida


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Eu peço que a decisão seja vista como final


Explanation:
Eu diria assim, pois geralmente “decisão final” é usado em linguagem jurídica. Claro que há várias possibilidades. Ao invés de:
a decisão > a resolução
seja vista como final > seja encarada como tomada
etc.


Marco Schaumloeffel
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 57
Grading comment
Obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luizdoria: Assim mesmo, enfaticamente.
16 mins
  -> Danke, Luiz!

agree  Elisabeth Renger
33 mins
  -> Danke, Elisabeth!

agree  AnaCarla
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Assim sendo, solicito que a decisão seja considerada como cumprida


Explanation:
Também poderia começar com: "Em face do exposto, solicito que...."


Francisco Ludovice-Moreira
Spain
Local time: 08:35
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Solicito assim que seja considerada como executada a decisão


Explanation:
- ou deliberação / sentença - depende do que tiver sido dito atrás.
Não me parece que exista "uma" fórmula consagrada.

Ana Almeida
Portugal
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 111
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search