KudoZ home » German to Portuguese » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Blindkante

Portuguese translation: borda comum

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Blindkante
Portuguese translation:borda comum
Entered by: Marco Schaumloeffel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:52 Dec 14, 2005
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: Blindkante
Die Wahl des Kantenmaterials richtet sich nach den Anforderungen, die an Aussehen, Funktion und Gebrauchseigenschaften der fertigen Werkstückkante gestellt werden:
- Kanten als Abdeckung ohne optischen/mechanischen Anspruch (z.B. Blindkanten).
Maria Silva
Portugal
Local time: 10:38
borda comum
Explanation:
ou talvez "borda comum de cobertura" neste caso específico; escolhi "borda comum" em oposicao p.ex. a "borda decorativa" (optischen Anspruch)
Selected response from:

Marco Schaumloeffel
Local time: 05:38
Grading comment
penso que será mais neste sentido,origado
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4borda comumMarco Schaumloeffel
3aresta morta
oxygen4u


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
borda comum


Explanation:
ou talvez "borda comum de cobertura" neste caso específico; escolhi "borda comum" em oposicao p.ex. a "borda decorativa" (optischen Anspruch)

Marco Schaumloeffel
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Grading comment
penso que será mais neste sentido,origado
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aresta morta


Explanation:
Não sei se faz sentido...
:)

oxygen4u
Portugal
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search