Garnavivage

16:14 Feb 10, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / tear circular
German term or phrase: Garnavivage
Der Fadenspannungssensor darf nicht mit Maschinenöl, aggressiver Garnavivage oder sonstigen chemischen Flüssigkeiten in Berührung kommen.

Seria a ensimagem?
Constance Mannshardt
Brazil


Summary of answers provided
4produtos de tratamento de fios
Marco Schaumloeffel
3avivador/branqueador do fio/técido
ahartje


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avivador/branqueador do fio/técido


Explanation:
P.ex.

ahartje
Portugal
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 2704
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
produtos de tratamento de fios


Explanation:
um termo geral, adequado para este contexto, baseado no que explica o Duden Fremdwörterbuch:
A|vi|va|ge (lat.-vulgärlat.-fr.) die; -, -n: Behandlung von Fäden u. Garnen aus Chemiefasern mit fetthaltigen Stoffen zur Verbesserung von Griff, Weichheit u. Geschmeidigkeit.


Marco Schaumloeffel
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search