KudoZ home » German to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

Stauchhärte

Portuguese translation: força de indentação (suporte de carga)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stauchhärte
Portuguese translation:força de indentação (suporte de carga)
Entered by: Marcos Zattar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Nov 20, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Stauchhärte
Resistência à compressão?


Contexto:

Stauchhärte des Schaumstoffes

kPa

DIN/EN/ISO 3386
Marcos Zattar
Germany
Local time: 16:44
força de indentação (suporte de carga)
Explanation:
De uma análise de colchões da INMETRO (Brasil)
Além da densidade da espuma dos colchões foi analisada a força de identação (depressão)
Nenhuma das marcas analisadas apresentavam, na sua rotulagem, a identificação da força de identação (suporte de carga). Porém, este dado, vinculado ao valor da densidade nominal, é o principal indicador da qualidade da espuma e, portanto, deve ser levado em consideração pelo consumidor na decisão de compra.
Das 10 marcas consideradas conformes, 6 marcas apresentavam o Selo de Qualidade Pró-Espuma – INER.
Selected response from:

Elisabeth Renger
Local time: 11:44
Grading comment
Perfeito!
A pista também pode ser encontrada pela norma DIN 53577, sites em inglês. É utilizado o termo "indentation". "Indentação" combinado com ensaio, teste, força e outros termos, no contexto de espumas, é relativamente freqüente na Web.
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3força de indentação (suporte de carga)Elisabeth Renger
1Dureza por compressão
Bruno Parga


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Dureza por compressão


Explanation:
"Dureza por compressão", de acordo com o IATE, traduz "Eindruckhärte". De um ponto de vista leigo, parece ser a mesma coisa, e é sugerido pela Wikipédia - que, nós sabemos, precisa ser considerada com vários grãos de sal.


    Reference: http://iate.europa.eu
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Schaumstoff
Bruno Parga
United States
Local time: 10:44
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
força de indentação (suporte de carga)


Explanation:
De uma análise de colchões da INMETRO (Brasil)
Além da densidade da espuma dos colchões foi analisada a força de identação (depressão)
Nenhuma das marcas analisadas apresentavam, na sua rotulagem, a identificação da força de identação (suporte de carga). Porém, este dado, vinculado ao valor da densidade nominal, é o principal indicador da qualidade da espuma e, portanto, deve ser levado em consideração pelo consumidor na decisão de compra.
Das 10 marcas consideradas conformes, 6 marcas apresentavam o Selo de Qualidade Pró-Espuma – INER.


Elisabeth Renger
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 63
Grading comment
Perfeito!
A pista também pode ser encontrada pela norma DIN 53577, sites em inglês. É utilizado o termo "indentation". "Indentação" combinado com ensaio, teste, força e outros termos, no contexto de espumas, é relativamente freqüente na Web.
Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search