KudoZ home » German to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

auf ebenem Untergrund abstellen

Portuguese translation: colocá-las sobre uma superfície plana/nivelada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf ebenem Untergrund abstellen
Portuguese translation:colocá-las sobre uma superfície plana/nivelada
Entered by: carolinamelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:34 Nov 26, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Hochdruckpumpe
German term or phrase: auf ebenem Untergrund abstellen
"Bei fahrbaren Anlagen, diese möglichst auf ebenem Untergrund abstellen und gegen Weiterrollen sichern."

Penso que inglês será "level surface", mas não estou segura...
Obrigada de antemão!
carolinamelo
Portugal
Local time: 20:03
colocá-las sobre uma superfície plana/nivelada
Explanation:
Espero que ajude :)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 20:03
Grading comment
Obrigada! Mais uma vez!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4colocá-las sobre uma superfície plana/nivelada
Mariana Moreira


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
colocá-las sobre uma superfície plana/nivelada


Explanation:
Espero que ajude :)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 20:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 214
Grading comment
Obrigada! Mais uma vez!
Notes to answerer
Asker: Pois, acho que devia ter adicionado esta frase, que é imediatamente anterior: " auf ebenem Boden aufstellen". Acho que complica um pouco as coisas...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Renger
1 hr
  -> Elisabeth, obrigada

agree  ahartje
8 hrs
  -> Anke, obrigada

agree  oxygen4u: :)
11 hrs
  -> Oxygen, obrigada

agree  alemcar: OK
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search