Corneaanästhesie nach Gehirn-TU/OP

Portuguese translation: anestesia da córnea após tumor/cirurgia cerebral

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Corneaanästhesie nach Gehirn-TU/OP
Portuguese translation:anestesia da córnea após tumor/cirurgia cerebral
Entered by: ahartje

15:19 Aug 8, 2006
German to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: Corneaanästhesie nach Gehirn-TU/OP
medical report
I can't find any information on Gehirn-TU/OP
Daisymiller
Local time: 16:57
anestesia da córnea após tumor/cirurgia cerebral
Explanation:
TU=Tumor=tumor

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-08-09 10:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

Olá, peço-lhe para me explicar melhor as suas dúvidas. A sua pergunta referia-se às abreviaturas TU/OP, certo? Pois é, TU significa 'tumor' e OP 'operação', neste caso em relação ao cérebro/encéfalo. Creio que o termo 'Corneaanästhesie' não levanta qualquer questão. Sem conhecer o relatório, parece-me que o diagnóstico ainda não é definitivo e que há ainda outras hipóteses.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 16:57
Grading comment
muito obrigada. Mesmo não tendo na sua posse o relatório, a sugestão dada é para mim bastante útil. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1anestesia da córnea após tumor/cirurgia cerebral
ahartje


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
anestesia da córnea após tumor/cirurgia cerebral


Explanation:
TU=Tumor=tumor

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-08-09 10:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

Olá, peço-lhe para me explicar melhor as suas dúvidas. A sua pergunta referia-se às abreviaturas TU/OP, certo? Pois é, TU significa 'tumor' e OP 'operação', neste caso em relação ao cérebro/encéfalo. Creio que o termo 'Corneaanästhesie' não levanta qualquer questão. Sem conhecer o relatório, parece-me que o diagnóstico ainda não é definitivo e que há ainda outras hipóteses.

ahartje
Portugal
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 114
Grading comment
muito obrigada. Mesmo não tendo na sua posse o relatório, a sugestão dada é para mim bastante útil. :-)
Notes to answerer
Asker: a sugestão feita esclarece algumas dúvidas, mas pergunto-me se será a traduçao correcta. Aparece num relatório médico, sob o tópico de Diagnosen, após serem enunciadas outras siutaçoes clinicas, como R Keratopathie, Abduzensparese... será que me podia dar a sua opinião?

Asker: O que aparece no relatório é realmente "Corneaanästhesie nach Gehirn-TU/OP", e aparece enunciado deste modo, sem outra contextualização. A dificuldade surgiu precisamente nas iniciais. Como disse, o diagnóstico não parece ser definitivo, e penso que seja por isso que surge TU/OP. Muito obrigada.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann: A traducao está correctíssima! :-)
3 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search