KudoZ home » German to Portuguese » Metallurgy / Casting

Freiarbeitung

Portuguese translation: área aberta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freiarbeitung
Portuguese translation:área aberta
Entered by: ahartje
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:48 Aug 31, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: Freiarbeitung
Die Düsenanlage ist frei zu arbeiten.
Susana Ferreira
Local time: 08:08
área aberta
Explanation:
P.ex., em Inglês: open space.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-09-01 09:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

Em princípio, a criação de uma "área aberta" (Freischaltung) serve para aliviar ou eliminar a tensão entre duas ou mais peças.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 08:08
Grading comment
Obrigada...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1área aberta
ahartje


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
área aberta


Explanation:
P.ex., em Inglês: open space.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-09-01 09:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

Em princípio, a criação de uma "área aberta" (Freischaltung) serve para aliviar ou eliminar a tensão entre duas ou mais peças.

ahartje
Portugal
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 202
Grading comment
Obrigada...
Notes to answerer
Asker:

Asker: Encontrei num dicionário para Inglês (Maschinenbau und Tribologie de Fritz Wunsch) to relive- entspannen, entlasten, freiarbeiten. Não poderá ser isto?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alemcar: OK
12 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 5, 2008 - Changes made by ahartje:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search