KudoZ home » German to Portuguese » Other

Zugmaschine/Auflieger

Portuguese translation: Atrelado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auflieger
Portuguese translation:Atrelado
Entered by: Elisa Capelão
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:43 Jan 24, 2001
German to Portuguese translations [Non-PRO]
German term or phrase: Zugmaschine/Auflieger
o contexto é o seguinte:
Die Ersatz-Zugmaschine XXX traf mit dem beschädigten Auflieger YYY am 29.11.2000........
Alguém me pode confirmar se Zugmaschine é atrelado? E como traduzo Auflieger??
Muito obrigada!
Elisa Capelão
Local time: 23:47
Tractor/reboque
Explanation:
O tractor subsalente XXX embateu com o reboque danificado YYY no dia 29 de Novembro de 2000.

Para veres o que é uma 'Zugmaschine, vai à página:
http://www.brefa.de/7602.htm.

Em http://www.klink-lkw.de/5.htm podes ver o que é um 'Auflieger'.

Boa Sorte e bom trabalho!

Susana
Selected response from:

Susana Figueiras
Local time: 23:47
Grading comment
thank you very much. Was getting a bit confused...simple things are sometimes a real headache!
Muito obrigada Suzana!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naTractor/reboque
Susana Figueiras


  

Answers


12 hrs
Tractor/reboque


Explanation:
O tractor subsalente XXX embateu com o reboque danificado YYY no dia 29 de Novembro de 2000.

Para veres o que é uma 'Zugmaschine, vai à página:
http://www.brefa.de/7602.htm.

Em http://www.klink-lkw.de/5.htm podes ver o que é um 'Auflieger'.

Boa Sorte e bom trabalho!

Susana


    Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl
Susana Figueiras
Local time: 23:47
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 290
Grading comment
thank you very much. Was getting a bit confused...simple things are sometimes a real headache!
Muito obrigada Suzana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search