KudoZ home » German to Portuguese » Other

umsatzausfall

Portuguese translation: prejuízo (perda de facturação)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Umsatzausfall
Portuguese translation:prejuízo (perda de facturação)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:52 Feb 14, 2001
German to Portuguese translations [Non-PRO]
German term or phrase: umsatzausfall
Caros colegas, como é que eu posso traduzir este termo para português? A frase é:

Hinzu kommt noch 1 Tag à DM 500.- Umsatzausfall, den wir durch Schaden hatten.

Trata-se de seguros de automóveis, sinistros, etc.
ana silveira
prejuízo (perda de facturação)
Explanation:
Cara colega,
Umsatzausfall equivale a tal como a palavra diz uma perda de facturação. Neste caso a palavra mais indicada será prejuízo. A frase diz:

A acrescentar um prejuízo de 1 dia no montante de DM500,-- provocado(devido aos) pelos danos causados.

Esta é a minha opinião e eu faço e´ste tipo de traduções regularmente para uma seguradora alemã aqui em Portugal.

Espero que ajude
Selected response from:

Elisa Capelão
Local time: 09:56
Grading comment
Apesar de saber o significado, estava a ter dificuldades em dar a volta à frase. Muito obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naprejuízo (perda de facturação)
Elisa Capelão


  

Answers


36 mins
prejuízo (perda de facturação)


Explanation:
Cara colega,
Umsatzausfall equivale a tal como a palavra diz uma perda de facturação. Neste caso a palavra mais indicada será prejuízo. A frase diz:

A acrescentar um prejuízo de 1 dia no montante de DM500,-- provocado(devido aos) pelos danos causados.

Esta é a minha opinião e eu faço e´ste tipo de traduções regularmente para uma seguradora alemã aqui em Portugal.

Espero que ajude


    own experience + Langenscheidts
Elisa Capelão
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 288
Grading comment
Apesar de saber o significado, estava a ter dificuldades em dar a volta à frase. Muito obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search