KudoZ home » German to Portuguese » Other

Einsteiger mit Hochschulabschluss

Portuguese translation: candidato a primeiro emprego com formação técnica universitária

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einsteiger mit Hochschulabschluss
Portuguese translation:candidato a primeiro emprego com formação técnica universitária
Entered by: Ana Almeida
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:36 Dec 22, 2003
German to Portuguese translations [PRO]
German term or phrase: Einsteiger mit Hochschulabschluss
Das Wort ist in der Kategorie "Jobbörse" zugeordnet.

Jobbörse>Stellengesuch>Einsteiger mit Hochschulabschluss
Pedro Afonso
Germany
Local time: 13:29
candidato a primeiro emprego com formação técnica universitária
Explanation:
"Os pré-requisitos para se inscrever no curso são: ter no mínimo 18 anos e ser candidato a primeiro emprego ou que não tenha experiência como garçom."

http://www.an.com.br/2003/abr/20/0opi.htm

"Em relação à formação técnica especializada irão ser disponibilizados cursos técnicos pós-graduados que permitirão aos engenheiros e arquitectos actualizarem os seus conhecimentos, sem necessidade de se deslocarem à escola."

http://www.construlink.com/ELearning.php?Tipo=Licenciatura

É esta a minha interpretação da expressão que apresentou.
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 12:29
Grading comment
Muito Obrigado!

Feliz Natal!!

:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5candidato a primeiro emprego com formação técnica universitária
Ana Almeida
3 +1colaboradores principiantes com formação académica
Emídio


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
colaboradores principiantes com formação académica


Explanation:
a tradução de "Einsteiger" não é muito óbvia, é alguém que principia, que entra novo para a empresa ou instituição

Emídio
Local time: 12:29
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anneliese Mosch
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
candidato a primeiro emprego com formação técnica universitária


Explanation:
"Os pré-requisitos para se inscrever no curso são: ter no mínimo 18 anos e ser candidato a primeiro emprego ou que não tenha experiência como garçom."

http://www.an.com.br/2003/abr/20/0opi.htm

"Em relação à formação técnica especializada irão ser disponibilizados cursos técnicos pós-graduados que permitirão aos engenheiros e arquitectos actualizarem os seus conhecimentos, sem necessidade de se deslocarem à escola."

http://www.construlink.com/ELearning.php?Tipo=Licenciatura

É esta a minha interpretação da expressão que apresentou.

Ana Almeida
Portugal
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3050
Grading comment
Muito Obrigado!

Feliz Natal!!

:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search