KudoZ home » German to Portuguese » Other

Empfangsbestätigung

Portuguese translation: confirmação da recepção

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Empfangsbestätigung
Portuguese translation:confirmação da recepção
Entered by: Pedro Afonso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:25 Dec 23, 2003
German to Portuguese translations [PRO]
German term or phrase: Empfangsbestätigung
A minha idea é "Confirmação do aviso".

Será certo?

Há mais outras possibilidades?
Pedro Afonso
Germany
Local time: 09:16
confirmação da recepção
Explanation:
Em PT europeu diz-se "recepção" e não recebimento.

Veja alguns exemplos:
"Para posterior activação do serviço, o Cliente receberá na sua residência a confirmação da recepção do seu pedido com o respectivo folheto que inclui os códigos de acesso: chave de activação e o número de contrato."
http://www.bpn.pt/portal/v10/PT/aspx/genericas/index,2560.as...

"Após ter sido confirmado o envio da mensagem, espere alguns segundos para obter a confirmação da recepção desta, no Centro de Controle da Seguromóvel. Seguidamente aparece no display " RECEBIDO AVARIA MECÂNICA AGUARDE... VOLTAMOS A INFORMAR".
http://www.seguromovel.com/frotas_func.htm
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 08:16
Grading comment
Muito Obrigado Ana!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2confirmação da recepção
Ana Almeida
5 +2Confirmação de recebimento - Acusar recebimentocrivelli
5Comprovante de recebimento
Martin Zimmermann
3comprovativo de recepção
Emídio


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Comprovante de recebimento


Explanation:
Olá Pedro, é assim que eu utilizaria o termo, mas depende muito do emprego. Como você não forneceu mais contexto, faço apenas uma sugestão e você pode verificar se o uso é adequado ao seu texto.
Bom trabalho, boa sorte e um Feliz Natal.

Martin Zimmermann

Martin Zimmermann
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Confirmação de recebimento - Acusar recebimento


Explanation:
(Brasil)
Ao receber algum tipo de encomenda, o destinatário "acusa seu recebimento". Portanto, "acusar recebimento" é a forma brasileira de confirmar a entrega de determinado bem ou serviço.

crivelli
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Lopes
16 mins

agree  Luiza M. Charles de Oliveira
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
confirmação da recepção


Explanation:
Em PT europeu diz-se "recepção" e não recebimento.

Veja alguns exemplos:
"Para posterior activação do serviço, o Cliente receberá na sua residência a confirmação da recepção do seu pedido com o respectivo folheto que inclui os códigos de acesso: chave de activação e o número de contrato."
http://www.bpn.pt/portal/v10/PT/aspx/genericas/index,2560.as...

"Após ter sido confirmado o envio da mensagem, espere alguns segundos para obter a confirmação da recepção desta, no Centro de Controle da Seguromóvel. Seguidamente aparece no display " RECEBIDO AVARIA MECÂNICA AGUARDE... VOLTAMOS A INFORMAR".
http://www.seguromovel.com/frotas_func.htm


Ana Almeida
Portugal
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3050
Grading comment
Muito Obrigado Ana!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luiza M. Charles de Oliveira
2 hrs

agree  KSchuster
1 day 11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comprovativo de recepção


Explanation:
normalmente é uma assinatura sobre a guia de remessa, mas talvez tb haja um documento para tal efeito; é muito provável

Emídio
Local time: 08:16
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search