KudoZ home » German to Portuguese » Other

Satz / Richtig oder falsch übersetzt! / Bestätigung

Portuguese translation: possuir um login

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:09 Mar 3, 2004
German to Portuguese translations [Non-PRO]
Other
German term or phrase: Satz / Richtig oder falsch übersetzt! / Bestätigung
Alle Mitarbeiter die sie Registriert haben, besitzen bereits einen Login.

Todos empregados que você registou, já tem uma "inscrição".

oder

Todos empregados que você registou, já tem um "Login".
Pedro Afonso
Germany
Local time: 15:22
Portuguese translation:possuir um login
Explanation:
neste caso "....já possuem um login".

"A Gestão online de domínios/subdomínios, permite-lhe alterar e visualizar, para todos os domínios/subdomínios, os dados relativos ao seu processo. Para tal deverá possuir um login"

http://www.fccn.pt/DNS/RegistoOL

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 09:24:11 (GMT)
--------------------------------------------------

\"O sistema permite o acesso seguro a partir de qualquer computador, bastanto para tal possuir um login e uma password e ligar-se através da página www.vidam.com.\"

http://www.vidam.com/main.asp?cont=contnoticia&numnoticia=3
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 14:22
Grading comment
Muito obrigado a ambos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Vê abaixo
Susana Figueiras
5possuir um login
Ana Almeida


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
possuir um login


Explanation:
neste caso "....já possuem um login".

"A Gestão online de domínios/subdomínios, permite-lhe alterar e visualizar, para todos os domínios/subdomínios, os dados relativos ao seu processo. Para tal deverá possuir um login"

http://www.fccn.pt/DNS/RegistoOL

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 09:24:11 (GMT)
--------------------------------------------------

\"O sistema permite o acesso seguro a partir de qualquer computador, bastanto para tal possuir um login e uma password e ligar-se através da página www.vidam.com.\"

http://www.vidam.com/main.asp?cont=contnoticia&numnoticia=3


Ana Almeida
Portugal
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Grading comment
Muito obrigado a ambos!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Satz / Richtig oder falsch übersetzt! / Bestätigung
Vê abaixo


Explanation:
Olá Pedro,

Cá vai a minha sugestão:

"Todos os colaboradores por si registados já possuem um nome de utilizador".

Bjs

Susana

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-03-03 09:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

No glossário da Microsoft, é utilizado \"nome de utilizador\" para login, para além de \"user name\", claro! Login significa início da sessão, no entando no teu contexto, penso que é mesmo \"nome de utilizador\":

«Enter your login name and password. Task Scheduler will not run the Desktop Themes task without the correct login information.,,Introduza o nome de utilizador e a sua palavra passe. O programador de tarefas não irá executar os temas do ambiente de trabalho sem a informação correcta de início de sessão.,,TXB,Windows,Windows 2000,2000»(glossário da Microsoft)

Guia de Inscrição nas Fichas Electrónicas de EP
... como indicado atrás, poderá aceder à sua caixa de correio, do endereço http://webmail.rnl.ist.utl.pt/
e introduzir o seu nome de utilizador (login) ea sua ...
www.cs.math.ist.utl.pt/courses.www/ comprog0304/mega.html



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-03-03 09:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

Email.pt- correio electrónico gratuíto
Por favor submeta o nome de utilizador (Login) da sua subscrição: Nome do Utilizador
(Login) @email.pt. Por favor submeta o seu primeiro e último nome: ...
www.email.pt/hints.html - 5k

Susana Figueiras
Local time: 14:22
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search