KudoZ home » German to Portuguese » Poetry & Literature

Dieser Stoff macht nicht sauer, sondern richtig munter!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:36 Sep 17, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Pequeno livro para crianças sobre o funcionamento de uma fábrica
German term or phrase: Dieser Stoff macht nicht sauer, sondern richtig munter!
Contexto:

Habt ihr schon mal davon gehört, dass ihr viel Sauerstoff tankt, wenn ihr an der frischen Luft spielt? "Stimmt!", Tom fällt ein, dass Mama ihm gesagt hat: "Dieser Stoff macht nicht sauer, sondern richtig munter!

"Dieser Stoff macht nicht sauer" é um trocadilho com a palavra "Sauerstoff".
Em português não creio ser possível manter o trocadilho. Por outro lado, esta é uma expressão típicamente alemã, assim como "frische Luft", que não creio ter o mesmo valor ou uso em Portugal.

Como poderei traduzir a frase?
Obrigada!
Sílvia Beck
Germany
Local time: 00:31
Advertisement


Summary of answers provided
1Não é um gênio que causa oxidação, é um convênio com a animação!
APetry


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Não é um gênio que causa oxidação, é um convênio com a animação!


Explanation:
Que tal usar uma rima, para manter o efeito de que o leitor lembre bem da frase. Qual é a idade do leitor alvo? Ele já entende oxidação e convênio?

APetry
Germany
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela sugestão! O livro destina-se aos filhos dos trabalhadores de uma determinada empresa. Como não existe uma idade definida as crianças estarão em idade escolar e pré-escolar, por isso eu acho que não vão entender oxidação e convênio.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search