KudoZ home » German to Portuguese » SAP

Brückenkopf

Portuguese translation: ponto estratégico

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Brückenkopf
Portuguese translation:ponto estratégico
Entered by: Veronica La Falce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:38 Jan 17, 2003
German to Portuguese translations [PRO]
Marketing - SAP / SAP
German term or phrase: Brückenkopf
Kein Kontext. Erscheint in einer PowerPoint Vorführung über Produktionsmanagement. Não é no sentido técnico, mas no sentido figurado... (português do Brasil please)
Veronica La Falce
Brazil
Local time: 09:51
Estratégia de produção
Explanation:
Este termo é utilizado para indicar produtos principais que representam o ponto forte numa linha de produção variada (que são mais produzidos, mais vendidos, mais procurados). Pode também indicar a estratégia principal da empresa na área da produção. Sem conhecimento do texto ou do contexto, no caso concreto, é entretanto difícil oferecer uma opinião exata.
Selected response from:

Mag. MILTON MENEZES
Bahamas
Local time: 06:51
Grading comment
Obrigada, Memil, vou deixar como "pontos estratégicos", acho que cabe melhor no local do slide...
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Estratégia de produção
Mag. MILTON MENEZES


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Estratégia de produção


Explanation:
Este termo é utilizado para indicar produtos principais que representam o ponto forte numa linha de produção variada (que são mais produzidos, mais vendidos, mais procurados). Pode também indicar a estratégia principal da empresa na área da produção. Sem conhecimento do texto ou do contexto, no caso concreto, é entretanto difícil oferecer uma opinião exata.

Mag. MILTON MENEZES
Bahamas
Local time: 06:51
PRO pts in category: 7
Grading comment
Obrigada, Memil, vou deixar como "pontos estratégicos", acho que cabe melhor no local do slide...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search