KudoZ home » German to Portuguese » Tech/Engineering

Ausziehteil

Portuguese translation: Peça extensível

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausziehteil
Portuguese translation:Peça extensível
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:13 Mar 28, 2001
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Ausziehteil
Peça estensível ou removível?

- "Das Ausziehteil ist durch Bolzen mechanisch zu sichern"

- A peça ??? deverá ser fixada mecanicamente por meio de pernos.
Susana Figueiras
Local time: 04:35
peça extensível
Explanation:
Na minha opinião trata-se de peça extensível, não removível.

O texto está a referir-se por acaso aos Anhängebock ou Anhängerbock que referiu numa pergunta anterior? Se assim for faz todo o sentido, Senão vai depender de que peça estão a falar.

Boa sorte!
Selected response from:

Elisa Capelão
Local time: 04:35
Grading comment
Cá venhoeu, mais uma vez, começar com os agradecimentos!

Como foi sempre a Elisa que me ajudou, vou agradecer apenas uma vez (vale para todas as respostas!)

Muito Obrigada pela ajuda!

Susana
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napeça extensível
Elisa Capelão


  

Answers


1 hr
peça extensível


Explanation:
Na minha opinião trata-se de peça extensível, não removível.

O texto está a referir-se por acaso aos Anhängebock ou Anhängerbock que referiu numa pergunta anterior? Se assim for faz todo o sentido, Senão vai depender de que peça estão a falar.

Boa sorte!

Elisa Capelão
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 288
Grading comment
Cá venhoeu, mais uma vez, começar com os agradecimentos!

Como foi sempre a Elisa que me ajudou, vou agradecer apenas uma vez (vale para todas as respostas!)

Muito Obrigada pela ajuda!

Susana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search