KudoZ home » German to Portuguese » Tech/Engineering

Hubzündung

Portuguese translation: Escorvamento por arco estirado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:18 Dec 7, 2003
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Hubzündung
Bolzenschweißen
Rosa Kretschel
Germany
Local time: 06:10
Portuguese translation:Escorvamento por arco estirado
Explanation:
Olá Rosa,

Já fiz muitas traduções sobre soldadura, tenho um livro sobre os processos de soldadura mas nunca me apareceu, nem encontro no livro, os três termos que pergunta no ProZ, no entanto, andei a fazer uma pesquisa na net e proponho algumas sugestões.

Quanto a "Zündung", tenho a certeza absoluta de que é "escorvamento" porque traduzi inúmeras vezes nas traduções de soldadura, tendo as mesmas sido sempre corrigidas por um engenheiro.

Na Internet encontrei a tradução em Inglês "drawn arc" para "Hubzündung". Por isso a minha sugestão é "escorvamento por arco estirado".

Espero que a minha sugestão a possa ajudar um pouco!

Boa sorte e bom trabalho!

Cumprimentos,

Susana
Selected response from:

Susana Figueiras
Local time: 05:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Escorvamento por arco estirado
Susana Figueiras
1solda tipo soquete
Luiza M. Charles de Oliveira


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Hubzündung
solda tipo soquete


Explanation:
versão em html do arquivo http://www.if.ufrj.br/~phsr/IQ/import/UFRJ3c.doc.

Luiza M. Charles de Oliveira
Germany
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 197
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hubzündung
Escorvamento por arco estirado


Explanation:
Olá Rosa,

Já fiz muitas traduções sobre soldadura, tenho um livro sobre os processos de soldadura mas nunca me apareceu, nem encontro no livro, os três termos que pergunta no ProZ, no entanto, andei a fazer uma pesquisa na net e proponho algumas sugestões.

Quanto a "Zündung", tenho a certeza absoluta de que é "escorvamento" porque traduzi inúmeras vezes nas traduções de soldadura, tendo as mesmas sido sempre corrigidas por um engenheiro.

Na Internet encontrei a tradução em Inglês "drawn arc" para "Hubzündung". Por isso a minha sugestão é "escorvamento por arco estirado".

Espero que a minha sugestão a possa ajudar um pouco!

Boa sorte e bom trabalho!

Cumprimentos,

Susana

Susana Figueiras
Local time: 05:10
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search