KudoZ home » German to Portuguese » Tech/Engineering

Restmüllabfuhr

Portuguese translation: Transporte de lixo residual, recolha de desperdícios industriais, recolha de objectos volumosos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:41 Jul 24, 2001
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Restmüllabfuhr
Eine Liste verschiedener Entsorgungsdienste: Restmüllabfuhr, Gewerbeabfallsammlung, Sperrgutabholung
Jutta G.
Portuguese translation:Transporte de lixo residual, recolha de desperdícios industriais, recolha de objectos volumosos
Explanation:
Sperrgut é muito difícil de traduzir: no fundo trata-se de objectos excluídos de maior dimensão que são deitados fora, mas "objectos excluídos volumosos" também é demasiado longo. A palavra "recolha" acaba por se repetir, mas nós usamos mesmo a palavra recolha quando fazemos referência a lixo ou desperdícios.
Selected response from:

Silvia Lima
Local time: 10:04
Grading comment
Obrigada, aproveitei suas idéias. Aqui no Brasil usamos "coleta" e não recolha! Saudações, Jutta
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naTransporte de lixo residual, recolha de desperdícios industriais, recolha de objectos volumososSilvia Lima


  

Answers


12 hrs
Transporte de lixo residual, recolha de desperdícios industriais, recolha de objectos volumosos


Explanation:
Sperrgut é muito difícil de traduzir: no fundo trata-se de objectos excluídos de maior dimensão que são deitados fora, mas "objectos excluídos volumosos" também é demasiado longo. A palavra "recolha" acaba por se repetir, mas nós usamos mesmo a palavra recolha quando fazemos referência a lixo ou desperdícios.

Silvia Lima
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Obrigada, aproveitei suas idéias. Aqui no Brasil usamos "coleta" e não recolha! Saudações, Jutta
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search