KudoZ home » German to Portuguese » Tech/Engineering

Gewerbeabfallsammlung

Portuguese translation: recolha de resíduos industriais

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:44 Jul 24, 2001
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Gewerbeabfallsammlung
Abfallwirtschaft
Jutta G.
Portuguese translation:recolha de resíduos industriais
Explanation:
Cara colega

Para Portugal proponho a tradução "recolha de resíduos industriais" ou "recolha de lixo industrial", uma vez que existem o conceitos "recolha de lixo/resíduos" (pode confirmar em qq jornal português ou através da Internet - Google, etc.). Neste tipo de contextos , a palavra "Gewerbe-" significa antes de mais "industrial": cf. "Gewerbegebiet" = zona industrial; a zona comercial (tipo centros comerciais, etc.) também existe, mas, obviamente, tem um significado diferente.

Bom trabalho!

Jan
Selected response from:

Jan Lohfert
Germany
Local time: 13:20
Grading comment
Aproveitei sua idéia dos resíduos de indústria, apesar de estar no Brasil. Obrigada, Jutta
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
narecolha de resíduos industriais
Jan Lohfert
naColeta de lixo comercial
CBeeh


  

Answers


1 hr
Coleta de lixo comercial


Explanation:
Isso é a designação oficial no Brasil.

Para o Portugal, não achei referências.


    Reference: http://www.google.com
    Reference: http://http:/www.vega.com.br/faq/pg-classificacao.htm
CBeeh
Germany
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Gewerbe me pareceu também, como diz ocolega de POrtugal, nes
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Gewerbe me pareceu também, como diz ocolega de POrtugal, nes

11 hrs
recolha de resíduos industriais


Explanation:
Cara colega

Para Portugal proponho a tradução "recolha de resíduos industriais" ou "recolha de lixo industrial", uma vez que existem o conceitos "recolha de lixo/resíduos" (pode confirmar em qq jornal português ou através da Internet - Google, etc.). Neste tipo de contextos , a palavra "Gewerbe-" significa antes de mais "industrial": cf. "Gewerbegebiet" = zona industrial; a zona comercial (tipo centros comerciais, etc.) também existe, mas, obviamente, tem um significado diferente.

Bom trabalho!

Jan


    Google, diversos jornais portugueses
Jan Lohfert
Germany
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 347
Grading comment
Aproveitei sua idéia dos resíduos de indústria, apesar de estar no Brasil. Obrigada, Jutta
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search