Untergewebe

Portuguese translation: forro

16:55 Nov 17, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Untergewebe
Contexto:

Das nach Auftrennen von Obergewebe und Untergewebe erhaltene Gewebe weist ein Polaussehen ähnlich dem in Fig. 1 gezeigten auf. Gleich neben einem ersten Spannkettfaden sind zwei Bindekettfäden angeordnet. Es folgt dann die abgebundene Polnoppe und die eingebundene Polkette. Die gleiche Reihenfolge findet sich dann für die Spannketten, die Bindeketten usw. In dem Fall einer ersten Polnoppe sehen wir, daß die Basis der U-förmigen Polnoppe durch den zu ihr in der unteren Stellung auf der Rückseite des Gewebes nächsten linken Bindekettfaden nach rechts gedrückt ist, während die aufrechten Schenkel der U-förmigen Polnoppe durch die eingebundenen Polkettfäden gegen die mehr links an der Polseite liegenden oberen Bindekettfäden gedrückt sind. Dies bedeutet, daß die Polnoppenschenkel nach links orientiert sind.
Marcos Zattar
Germany
Local time: 21:24
Portuguese translation:forro
Explanation:
para quê complicar o simples?

for.ro1
(ô) sm (der regressiva de forrar) 1 Aquilo com que se forra. 2 Revestimento de paredes, edifícios, fundos de navio etc. 3 Estofo com que se reforça interiormente a roupa, o calçado, os chapéus etc. 4 Tudo o que serve para encher ou reforçar interiormente certos artefatos. 5 Tábuas com que se reveste interiormente o teto das casas. 6 Espaço entre o telhado e o teto de quartos ou salas. 7 Tecido com que se cobre o assento de cadeiras, sofás etc. 8 Cobertura exterior de qualquer coisa. Pl: forros (ô).
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 20:24
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tecido inferior, tecido debaixo
Elisabeth Renger (X)
4 +1forro
Mariana Moreira


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tecido inferior, tecido debaixo


Explanation:
ITS Textile Guide
Em inglês back cloth, em frances tissu de dessous, tissu d'envers...

Elisabeth Renger (X)
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
forro


Explanation:
para quê complicar o simples?

for.ro1
(ô) sm (der regressiva de forrar) 1 Aquilo com que se forra. 2 Revestimento de paredes, edifícios, fundos de navio etc. 3 Estofo com que se reforça interiormente a roupa, o calçado, os chapéus etc. 4 Tudo o que serve para encher ou reforçar interiormente certos artefatos. 5 Tábuas com que se reveste interiormente o teto das casas. 6 Espaço entre o telhado e o teto de quartos ou salas. 7 Tecido com que se cobre o assento de cadeiras, sofás etc. 8 Cobertura exterior de qualquer coisa. Pl: forros (ô).


Mariana Moreira
Portugal
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
19 hrs
  -> Sónia, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search