KudoZ home » German to Romanian » Automotive / Cars & Trucks

Zulassungsstelle-Nr.

Romanian translation: autoritatea competentă (biroul competent) pentru înscrierea în circulaţie a vehiculelor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:06 Dec 11, 2010
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Zulassungsstelle-Nr.
Apare într-un certificat de înmatriculare din Austria. Din câte înţeleg, e ceva de genul RAR, dar nu ştiu cum se traduce exact. Mulţumesc!
Moldovan
Local time: 19:30
Romanian translation:autoritatea competentă (biroul competent) pentru înscrierea în circulaţie a vehiculelor
Explanation:
O întrebare asemănătoare a mai fost pusă:
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_german/law_general/956...
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu GbR
Germany
Local time: 18:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5autoritatea competentă (biroul competent) pentru înscrierea în circulaţie a vehiculelor
Susanna & Christian Popescu GbR


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
autoritatea competentă (biroul competent) pentru înscrierea în circulaţie a vehiculelor


Explanation:
O întrebare asemănătoare a mai fost pusă:
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_german/law_general/956...

Susanna & Christian Popescu GbR
Germany
Local time: 18:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Juergen Fauland: Sau "... pentru înmatricularea autovehicolelor"
10 hrs
  -> mulţumesc

agree  Adriana Sandru
11 hrs
  -> mulţumesc

agree  Bogdan Burghelea
1 day 8 hrs
  -> mulţumesc

agree  Bernd Müller
1 day 12 hrs
  -> mulţumim

agree  Tradeuro Language Services
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search