KudoZ home » German to Romanian » Law/Patents

Bescheidausfertigung

Romanian translation: Acordarea aprobării

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:34 Aug 23, 2001
German to Romanian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Bescheidausfertigung
Bescheidausfertigung ueber Arbeitsbewilligung
Senta Gondi
Romania
Local time: 15:57
Romanian translation:Acordarea aprobării
Explanation:
Acordarea aprobării privind dreptul de muncă.
Selected response from:

asco
Local time: 15:57
Grading comment
Mersi pentru ajutor, mi-a fost de folos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAcordarea aprobării
asco


  

Answers


6 mins
Acordarea aprobării


Explanation:
Acordarea aprobării privind dreptul de muncă.

asco
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 189
Grading comment
Mersi pentru ajutor, mi-a fost de folos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search