19:49 Mar 6, 2007 |
German to Romanian translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefan Konnerth Local time: 23:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Stocul de mărfuri din magazin va fi fupus unor controale prin sondaj |
| ||
3 | produse de piata |
|
Stocul de mărfuri din magazin va fi fupus unor controale prin sondaj Explanation: Presupun că "Markt-Ware" se referă la marfa din "Markt" care aici probabil este magazinul. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
produse de piata Explanation: eu vred, ca poate fi vorba despre produsele care provin din piata, daca de exemplu se comercializeaza marfuri de provenienta agricola etc. Asta poate reiese din context. Acestea sunt produse care se testeaza de obicei asa, la intamplare, pentru ca nu poti verifica o tona de mere, sau altele, la bucata |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.