KudoZ home » German to Romanian » Textiles / Clothing / Fashion

Strickschloss

Romanian translation: sistem de came

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:17 Nov 9, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / masina de tesut
German term or phrase: Strickschloss
Nu reusesc sa gasesc echivalentul in romana a acestuo termen ce semnifica "parte a unei masini de tesut cu came" . ce inseamna came
pe langa asta imi este greu sa denumesc si urmatorii termeni: das Anschlagen, Schlauch, , das Nuesschen des strickapparates, Platinen,
irina_g
Romania
Local time: 14:14
Romanian translation:sistem de came
Explanation:
Termenul englez este "cam assembly" sau "cam sistem".

Aşa cum confirmă link-urile de mai jos, "sistem de came" se foloseşte în acest context.
Selected response from:

Hans-Juergen Fauland
Local time: 13:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4sistem de came
Hans-Juergen Fauland


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sistem de came


Explanation:
Termenul englez este "cam assembly" sau "cam sistem".

Aşa cum confirmă link-urile de mai jos, "sistem de came" se foloseşte în acest context.

Example sentence(s):
  • ... descriere a sistemului de came de acţionare a acelor de tricotat
  • Masinile sunt Inzestrate cu sisteme de came integrate pentru tricotare sau transfer.

    Reference: http://www.google.ro/search?hl=de&q=sistem+de+came&meta=lr%3...
Hans-Juergen Fauland
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Avramescu
6 mins
  -> Vielen Dank, Mariana!

agree  Raul-Petru Hreniuc
2 hrs
  -> Danke!

agree  Adriana Sandru
10 hrs
  -> Danke, Adriana!

agree  Corina Cristea
15 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search